Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 890 (20 ms)
En ruso lo más exacto sería: "популярные песни" и "песни военных лет".
Bueno, en español "canciones populares" (en el segundo sentido de la palabra - "que gozan de popularidad") también vale.
Bueno, en español "canciones populares" (en el segundo sentido de la palabra - "que gozan de popularidad") también vale.
'reificado' será del verbo gallego 'reificar' y significa 'cosificar' por eso 'yo reificado' sería algo así como ¿материлизванное я? , por desgracia no soy filósofo pero te dejo un link al respecto, espero te servirá de ayuda.
http://www.manje.net/biblioteca/cosas.html
http://www.manje.net/biblioteca/cosas.html
Por cierto, CATALUNYA es el topónimo oficial en España, (en toda España), habida cuenta que es competencia exclusiva de la Generalitat la toponimia y se estableció que éste sería su nombre oficial.
Sería muy interesante que alguien nos diera a conocer el cine ruso, de la misma manera que Irina lo hace con el cine hispanoamaericano, pues es menos accesible para(al menos)un español.
Pienso que es una forma abreviada. III es el capítulo de una ley o documento legislativo (hay que saber el contexto), 1 sería el inciso, punto o artículo. Sin ver el documento me es difícil ser más exacto.
Е.Л., чувствуется, что Вы еще не переводчик-пенсионер. У Вас сохранилось чувство юмора.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>Sería aún más correcto ecribir "corRecto", sobre todo cuando uno quiera corregir las faltas ortográficas.
>
>Ну вы, братцы, даёте! ...eScribir... :-)
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>Sería aún más correcto ecribir "corRecto", sobre todo cuando uno quiera corregir las faltas ortográficas.
>
>Ну вы, братцы, даёте! ...eScribir... :-)
"Gerencia de administración jurídica del distrito". No se corresponde con el original. Lo correcto sería "La Dirección (General) de Justicia de la provincia ...... distrito es район, que no está en el texto.
¿Cómo es la denominación correcta?
He leído en diferentes fuentes, que el nombre corecto no es Palma de Mallorca, sino Palma o Ciutat de Mallorca. ¿Podría alguien comentar la denominación correcta? Creo que sería de interés para muchos. Gracias.
Todos los programas de RT se puede ver EN VIVO en su web
http://actualidad.rt.com/mas/envivo/
O en el achivo de programas, para A Solas sería http://actualidad.rt.com/programas/a_solas
http://actualidad.rt.com/mas/envivo/
O en el achivo de programas, para A Solas sería http://actualidad.rt.com/programas/a_solas
Hola Alfa,
tiene razon. Asi es la vida, un estira que encoge.
Aunque hablando honestamente, en este foro no sobra nadie, por el contrario seria bueno que participaran todos.
tiene razon. Asi es la vida, un estira que encoge.
Aunque hablando honestamente, en este foro no sobra nadie, por el contrario seria bueno que participaran todos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз