Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Schazana написал:
>--------------
>Se puede decir de otra manera: Firmar, redactar un contrato a nombre de ............
No se puede primero firmar y después redactar un contrato, seria al revés, hombe.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 890 (62 ms)
¿Qué es traductor?
―¿A qué se dedica?
―Soy traductor.
―¿En serio? ¡Qué bien! Pero yo que le preguntaba es cómo se gana la vida.
―¿Se refiere a trabajar? No trabajo. Gano tanto traduciendo que no necesito trabajar.
―Soy traductor.
―¿En serio? ¡Qué bien! Pero yo que le preguntaba es cómo se gana la vida.
―¿Se refiere a trabajar? No trabajo. Gano tanto traduciendo que no necesito trabajar.
>Schazana написал:
>--------------
>Se puede decir de otra manera: Firmar, redactar un contrato a nombre de ............
No se puede primero firmar y después redactar un contrato, seria al revés, hombe.
Una joven así se lo puede permitir.
>Yelena escribe:
>--------------
>Vaya, vaya.
>¡Menudo modelito luce L.McNamara recién salida de la clínica del Doctor McNamara de la serie "A golpe de bisturí"!
>
>
>Yelena escribe:
>--------------
>Vaya, vaya.
>¡Menudo modelito luce L.McNamara recién salida de la clínica del Doctor McNamara de la serie "A golpe de bisturí"!
>
>
Hay otras dos variantes de traducir захватываться en el sentido negativo, además de cautivarse: apoderarse/dejarse apoderar y obsesionarse. Como no soy hispanohablante nativo, no sabré decir cuál sería la mejor solución.
La mujer rusa entre más grosera y escandalosa sea - más sabrosa en la cama. La única inconveniencia en estos casos sería que no se las pueda aguantar, ni de coñas, por un tiempo prolongado, sino por un rato.
Nos reímos de nosotros mismos
¿A qué se dedica?
- Soy traductor.
- ¿En serio? ¡Qué bien! Pero yo le preguntaba cómo se gana la vida.
- ¿Se refiere a trabajar? No trabajo. Gano tanto traduciendo que no necesito trabajar.
- Soy traductor.
- ¿En serio? ¡Qué bien! Pero yo le preguntaba cómo se gana la vida.
- ¿Se refiere a trabajar? No trabajo. Gano tanto traduciendo que no necesito trabajar.
Condor, algo parecido a esto:
Todo junto se escribe separado y separado se escribe todo junto....
Suerte que esa confusión es solo de palabras, un mundo donde solo hubiera masculino, sería aburridisimo!
Saludos Cóndor.
Todo junto se escribe separado y separado se escribe todo junto....
Suerte que esa confusión es solo de palabras, un mundo donde solo hubiera masculino, sería aburridisimo!
Saludos Cóndor.
Sería necesario una frase mas larga para ver el contexto per según la RAE: Encanarse .- Dicho de una cosa: Quedarse detenida en un sitio donde no puede alcanzarse fácilmente.
Hola Juan Manuel Beltrán Rosselló! Me llamo Asya, me idioma natal es ruso. Estoy también estudiando, pero español, y sería muy encantando hacer intercambió contigo con tu español. Como podemos hacer? Con watsapp o con email?
Querida Yelena, tengo algún problema serio con este sisstema. Mi frase salió truncada. "En realidad aprobado significa simplemente que el estudiante ha recibido una nota superior a la media, puede incluso aprobar con excelencia".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз