Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 297 (71 ms)
Puedes decirle a tu chica el más expresivo "Estoy loco por ti". Y si quieres probar el tamaño de tu locura, puedes regalarle el siguiente soneto de Baldomero Fernández Moreno, poeta porteño del siglo XX (1886-195),
Soneto a tus vísceras
Harto ya de alabar tu piel dorada,
tus externas y muchas perfecciones,
canto al jardín azul de tus pulmones
y a tu traquea elegante y anillada.
Canto a tu masa intestinal rosada
al brazo, al páncreas, a los epiplones,
al doble filtro gris de tus riñones.
Y a tu matriz profunda y renovada.
Canto al tuétano dulce de tus huesos,
a la linfa que embebe tus tejidos,
al acre olor orgánico que exhalas.
Quiero gastar tus vísceras a besos,
vivir dentro de ti con mis sentidos…
yo soy un sapo negro con dos alas.
Baldomero F. Moreno
Soneto a tus vísceras
Harto ya de alabar tu piel dorada,
tus externas y muchas perfecciones,
canto al jardín azul de tus pulmones
y a tu traquea elegante y anillada.
Canto a tu masa intestinal rosada
al brazo, al páncreas, a los epiplones,
al doble filtro gris de tus riñones.
Y a tu matriz profunda y renovada.
Canto al tuétano dulce de tus huesos,
a la linfa que embebe tus tejidos,
al acre olor orgánico que exhalas.
Quiero gastar tus vísceras a besos,
vivir dentro de ti con mis sentidos…
yo soy un sapo negro con dos alas.
Baldomero F. Moreno
Marqués:
Tener la fidelidad completa de una mujer, hasta hace poco en el mundo en general y aún ahora en algunos lugares, requería de tres cosas: proporcionarle estabilidad económica, tenerla completamente satisfecha en la cama y hacerla sentir que es querida. Es cierto que conforme las mujeres han obtenido su independencia económica el primer punto ha dejado de garantizar esa fidelidad... Ahora nuestra fidelidad es como la suya, producto de una firme decisión tomada por uno mismo y mantenida con mucha fuerza de voluntad jajaja
De verdad has de haber sido joven, si te sorprendió el asedío de las mujeres hacia tu sacrificada persona... producto de los siglos de dominio del hombre antes mencionado, ha sido esa ridícula idea de que a las mujeres no nos gusta el sekso tanto como a vosotros ;) Los pocos privilegiados conscientes de que no había nada más falso que ese prejuicio suupieron aprovecharlo en su propio beneficio y el de las mujeres que le rodeaban ;)
Tener la fidelidad completa de una mujer, hasta hace poco en el mundo en general y aún ahora en algunos lugares, requería de tres cosas: proporcionarle estabilidad económica, tenerla completamente satisfecha en la cama y hacerla sentir que es querida. Es cierto que conforme las mujeres han obtenido su independencia económica el primer punto ha dejado de garantizar esa fidelidad... Ahora nuestra fidelidad es como la suya, producto de una firme decisión tomada por uno mismo y mantenida con mucha fuerza de voluntad jajaja
De verdad has de haber sido joven, si te sorprendió el asedío de las mujeres hacia tu sacrificada persona... producto de los siglos de dominio del hombre antes mencionado, ha sido esa ridícula idea de que a las mujeres no nos gusta el sekso tanto como a vosotros ;) Los pocos privilegiados conscientes de que no había nada más falso que ese prejuicio suupieron aprovecharlo en su propio beneficio y el de las mujeres que le rodeaban ;)
LA CAMPAÑA DEL PRÍCIPE ÍGOR
El Cantar de las huestes de Ígor (La campaña del príncipe Ígor) /Slovo o polkú Ígoreve/ es una obra maestra anónima de la literatura eslava oriental escrita en eslavón y que al parecer data de finales del siglo XII.
La autenticidad del libro ha sido muy discutida, aunque aún hoy persiste la opinión de que es auténtico.
El libro está basado en un ataque sin éxito llevado a cabo por el Príncipe Ígor Sviatoslávich de Nóvgorod-Síverski (del Principado de Chernigov de la antigua Rus) contra los polovtsianos de la región del Bajo Don en 1185. El autor apela a los belicosos Príncipes rusos, llamándolos a la unidad ante la constante amenaza de los pueblos turcos del este. Continuará....
La autenticidad del libro ha sido muy discutida, aunque aún hoy persiste la opinión de que es auténtico.
El libro está basado en un ataque sin éxito llevado a cabo por el Príncipe Ígor Sviatoslávich de Nóvgorod-Síverski (del Principado de Chernigov de la antigua Rus) contra los polovtsianos de la región del Bajo Don en 1185. El autor apela a los belicosos Príncipes rusos, llamándolos a la unidad ante la constante amenaza de los pueblos turcos del este. Continuará....
Tema De Amor (Romance Anónimo Del Siglo Xix Español)
dicen que somos dos locos de amor
que vivimos de espaldas al mundo real
pretendiendo lograr de la gente un favor
que nos dejen querernos en paz
tienen envidia de vernos asi
abrazados y alegres cruzar la ciudad
y quisieran cortar este amor de raiz
que ellos nunca pudieron lograr
yo sin tus labios me muero de sed
sin los mios tambien tu no puedes estar
nos queremos los dos que le vamos a hacer
si la vida nos quiso juntar
tengo mis ojos tan llenos de ti
que en mi cuerpo, cariño, no queda un rincon
donde no mandes tu este amor que te di
es el pulso de mi corazon
solo en tus brazos me siento feliz
y me duermo despierto con dulce quietud
escuchando a compas sonreir junto a mi
el aliento de tu juventud
dicen que somos dos locos de amor
que vivimos de espaldas al mundo real
pretendiendo lograr de la gente un favor
que nos dejen querernos en paz
tienen envidia de vernos asi
abrazados y alegres cruzar la ciudad
y quisieran cortar este amor de raiz
que ellos nunca pudieron lograr
yo sin tus labios me muero de sed
sin los mios tambien tu no puedes estar
nos queremos los dos que le vamos a hacer
si la vida nos quiso juntar
tengo mis ojos tan llenos de ti
que en mi cuerpo, cariño, no queda un rincon
donde no mandes tu este amor que te di
es el pulso de mi corazon
solo en tus brazos me siento feliz
y me duermo despierto con dulce quietud
escuchando a compas sonreir junto a mi
el aliento de tu juventud
Las historia del "7"
El siete... ¿por qué todavía se sigue escribiendo el 7 con el palito?
Incluso en nuestros días, muchas personas,cuando escriben el número 7 lo hacen utilizando una barra horizontal suplementaria en la mitad de la cifra.
La mayor parte de las tipografías lo han hecho desaparecer en nuestros días, como puede constatar pulsando la tecla del teclado de su ordenador: 7.
Pero, ¿sabe por qué ha sobrevivido esta barra hasta nuestros días?
Hay que remontarse muchos siglos atrás, a los tiempos bíblicos.
Cuando Moisés estaba en el Monte Sinaí, y le fueron dictados los 10 mandamientos, él en voz alta los fue diciendo a la multitud uno a uno.
Cuando llegó al siete, Moisés anuncia "No desearás a la mujer del prójimo"
Y entonces numerosas voces se alzaron gritando:
"¡¡¡¡ Tacha el siete, tacha el siete.....!!!!!!"
El siete... ¿por qué todavía se sigue escribiendo el 7 con el palito?
Incluso en nuestros días, muchas personas,cuando escriben el número 7 lo hacen utilizando una barra horizontal suplementaria en la mitad de la cifra.
La mayor parte de las tipografías lo han hecho desaparecer en nuestros días, como puede constatar pulsando la tecla del teclado de su ordenador: 7.
Pero, ¿sabe por qué ha sobrevivido esta barra hasta nuestros días?
Hay que remontarse muchos siglos atrás, a los tiempos bíblicos.
Cuando Moisés estaba en el Monte Sinaí, y le fueron dictados los 10 mandamientos, él en voz alta los fue diciendo a la multitud uno a uno.
Cuando llegó al siete, Moisés anuncia "No desearás a la mujer del prójimo"
Y entonces numerosas voces se alzaron gritando:
"¡¡¡¡ Tacha el siete, tacha el siete.....!!!!!!"
El señor de la palabra, que la utiliza con bondad.
Ngawang Champa: señor de la palabra, que la utiliza con bondad. Literalmente. En tibetano. Ese es el nombre que le puso su lama a Gerardo Abboud en 1972. Veinte años después, ese uso dúctil de las lenguas hizo que este porteño, nacido en el barrio de Belgrano, se iniciara como intérprete de la mayor figura temporal y espiritual del pueblo tibetano, el XIV Dalai Lama, cuando éste visitó la Argentina en 1992.
Pero ¿cómo llega Abboud a hablar con total soltura una lengua que se restringe a una región del sudoeste de China, hasta mediados del siglo XX casi aislada en las alturas del Himalaya?
Es una interesantísima historia publicada por el rotativo La Nación en su edición del 20 de febrero. El enlace es http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1235347
Pero ¿cómo llega Abboud a hablar con total soltura una lengua que se restringe a una región del sudoeste de China, hasta mediados del siglo XX casi aislada en las alturas del Himalaya?
Es una interesantísima historia publicada por el rotativo La Nación en su edición del 20 de febrero. El enlace es http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1235347
Aparte mi muyyyyy Querido Vladimir
La Iglesia ortodoxa se considera la heredera de todas las comunidades cristianas de la mitad oriental del Mediterráneo (esto lleva a ciertas tensiones con iglesias orientales unidas a Roma). Su doctrina teológica se estableció en una serie de concilios, de los cuales los más importantes son los primeros Siete Concilios, llamados "ecuménicos", que tuvieron lugar entre los siglos IV y VIII. Tras varios desencuentros y conflictos, la Iglesia católica ortodoxa y la Iglesia católica romana se separaron en el llamado "Cisma de Oriente y Occidente", el 16 de julio de 1054. El cristianismo ortodoxo se difundió por Europa oriental gracias al prestigio del Imperio bizantino y a la labor de numerosos grupos misioneros.
La Iglesia ortodoxa está en realidad constituida por 15 iglesias autocéfalas, que sólo reconocen el poder de su propia autoridad jerárquica; por ejemplo, del Patriarca de Alejandría, de Antioquía, de Constantinopla, etc.
Estamos de acuerdo sino espero tu "agradable respuesta"
La Iglesia ortodoxa se considera la heredera de todas las comunidades cristianas de la mitad oriental del Mediterráneo (esto lleva a ciertas tensiones con iglesias orientales unidas a Roma). Su doctrina teológica se estableció en una serie de concilios, de los cuales los más importantes son los primeros Siete Concilios, llamados "ecuménicos", que tuvieron lugar entre los siglos IV y VIII. Tras varios desencuentros y conflictos, la Iglesia católica ortodoxa y la Iglesia católica romana se separaron en el llamado "Cisma de Oriente y Occidente", el 16 de julio de 1054. El cristianismo ortodoxo se difundió por Europa oriental gracias al prestigio del Imperio bizantino y a la labor de numerosos grupos misioneros.
La Iglesia ortodoxa está en realidad constituida por 15 iglesias autocéfalas, que sólo reconocen el poder de su propia autoridad jerárquica; por ejemplo, del Patriarca de Alejandría, de Antioquía, de Constantinopla, etc.
Estamos de acuerdo sino espero tu "agradable respuesta"
Hasta autores del siglo de oro español han utilizado esta variante:
(...), y quitar los pecados del mundo, el apartar el grano de la paja, y quemar la paja. Dixo, ** 1626 - 1635 Francisco Quevedo y Villegas Política de Dios, gobierno de Cristo.
(...) visto, que hay que proceder a una selección para apartar el grano de la paja, y es natural que así sea ** 1950 Julio Casares, Introducción a la Lexicografía moderna.
(...) tento, donde sin duda hallaría mucha luz sabiendo apartar el grano de la paja. Que después había de haz ** c 1594 Esteban de Garibay, Memorias de Garibay.
>Yelena escribe:
>--------------
>Barcelona, no "ataco" a Vladimir :)))) , tranquilo.
>
>Sabe de sobra que en España se dice "separar la paja del grano/ trigo de la paja". ¿Algunos dicen "apartar el trigo de la paja"? Serán poquísimos.
(...), y quitar los pecados del mundo, el apartar el grano de la paja, y quemar la paja. Dixo, ** 1626 - 1635 Francisco Quevedo y Villegas Política de Dios, gobierno de Cristo.
(...) visto, que hay que proceder a una selección para apartar el grano de la paja, y es natural que así sea ** 1950 Julio Casares, Introducción a la Lexicografía moderna.
(...) tento, donde sin duda hallaría mucha luz sabiendo apartar el grano de la paja. Que después había de haz ** c 1594 Esteban de Garibay, Memorias de Garibay.
>Yelena escribe:
>--------------
>Barcelona, no "ataco" a Vladimir :)))) , tranquilo.
>
>Sabe de sobra que en España se dice "separar la paja del grano/ trigo de la paja". ¿Algunos dicen "apartar el trigo de la paja"? Serán poquísimos.
Cuando los musulmanes invadieron España en 711, fue el comienzo de un mundo diferente del país por los próximos ocho siglos y fue un tiempo monumental de su crecimiento. Cuando los musulmanes ocupaban el país, dejaron un impacto que sin duda se ve hoy por casi todas partes de España, especialmente en el sur. Trajeron todos sus conocimientos de los campos intelectuales y publicaron tratados en estos campos que no se ha visto antes. Todavía se puede ver la infraestructura y la arquitectura que dejó, especialmente en la ciudad de Granada, donde la última fortificación musulmana de 1492 está situada- la hermosa Alhambra.
>TatianaP написал:
>--------------
>Cuan afortunado era el señor Washington Irving, que hace años tuvo la oportunidad de alojarse en la misma Alhambra! ; )
>TatianaP написал:
>--------------
>Cuan afortunado era el señor Washington Irving, que hace años tuvo la oportunidad de alojarse en la misma Alhambra! ; )
Похоже, это разные понятия. Испанская Wikipedia дает следующее определение: "El término nueva era o new age —utilizado durante la segunda mitad del siglo XX y principios del XXI— se refiere a la Era de Acuario y nace de la creencia astrológica de que el Sol pasa un período de tiempo (era) por cada uno de los signos del zodíaco."
В русском языке есть несколько разных значений для "нового времени". Какие-то, возможно, связаны с астрологией, как в испанском определении. Но в массовой сознании русских людей такого понятия на основе астрологии нет.
Другие значения "нового времени" менее определенные. Обращаясь к русской Wikipedia, мы найдем там определение "нового времени" как исторического периода:
"Новое время (или новая история) — период в истории человечества, находящийся между Средневековьем и Новейшим временем."
Границей между новым и новейшим временем, согласно той же периодизации, является начало Первой мировой войны (1914 г.)
В русском языке есть несколько разных значений для "нового времени". Какие-то, возможно, связаны с астрологией, как в испанском определении. Но в массовой сознании русских людей такого понятия на основе астрологии нет.
Другие значения "нового времени" менее определенные. Обращаясь к русской Wikipedia, мы найдем там определение "нового времени" как исторического периода:
"Новое время (или новая история) — период в истории человечества, находящийся между Средневековьем и Новейшим временем."
Границей между новым и новейшим временем, согласно той же периодизации, является начало Первой мировой войны (1914 г.)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз