Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1469 (45 ms)
Pinchos morunos es el t'ermino tradicional que se ha empleado en España por siglos. Ahora con el modernismo y el deseo de copiar todo lo extranjero (costumbre no siempre justificada), es que se le ha cambiado el nombre y se han "modernizado" los pinchos morunos.
Broche, en francés, es el espeto, es decir la barra de metal con la que se atraviesa a un animal (un cordero, por ejemplo) para asarlo sobre el fuego.
"Brochette",...Brocheta o Broqueta en español (lo que nos hace pensar que el origen del sistema y de la palabra esté en el Renacimiento italiano, y que de Italia pasara a Francia y España), es una "broche" pequeña, con la que desde tiempos inmemoriales, tanto en Francia como sin duda y antes en Italia y España, se han ensartado piezas pequeñas como pajarillos, trocitos de carne, cebolla, pimientos, tomate, etc. es decir, lo que llamamos Pincho Moruno, porque probablemente lo puso de moda algún "moro" en un restaurante o en una playa del Sur.
Por eso el equivalente de la palabra ШАШЛЫК, tal como se como en Rusia, Ucrania y los países del Cáusaso es PINCHOS MORUNOS. Estos son más grandes que las modernas brochetas. Saludos.
Broche, en francés, es el espeto, es decir la barra de metal con la que se atraviesa a un animal (un cordero, por ejemplo) para asarlo sobre el fuego.
"Brochette",...Brocheta o Broqueta en español (lo que nos hace pensar que el origen del sistema y de la palabra esté en el Renacimiento italiano, y que de Italia pasara a Francia y España), es una "broche" pequeña, con la que desde tiempos inmemoriales, tanto en Francia como sin duda y antes en Italia y España, se han ensartado piezas pequeñas como pajarillos, trocitos de carne, cebolla, pimientos, tomate, etc. es decir, lo que llamamos Pincho Moruno, porque probablemente lo puso de moda algún "moro" en un restaurante o en una playa del Sur.
Por eso el equivalente de la palabra ШАШЛЫК, tal como se como en Rusia, Ucrania y los países del Cáusaso es PINCHOS MORUNOS. Estos son más grandes que las modernas brochetas. Saludos.
¡De qué te sorprendes! No te cuento las "razzias" de Napoleón, ni TODO lo que conserva el Museo Británico, ni todos aquellos imperios coloniales ..nosotros también... sobre las criptas de muchas iglesias están enterradas infinidad de mezquitas. No mires los acontecimientos con las perspectivas presentes. En aquella época no había Ley que protegiera ese "Patrimonio" cultural.
Actos reprobables está la historia plagada de ellos. ¿Quién sabe donde estaría ese claustro al dia de la fecha los estados totalitarios y ateos, les diera por destruir ó dinamitar a todo Buda, mezquita ó capilla cristina? La TV nos idiotiza permanentemente y nadie se queja. No quiero pecar de melindroso, pero detesto la falsa moral y la mediocridad de éstos tiempos. Mejor será nombrar a una comisión Oficial, del gobernante de turno- embolsarse unos millones del presupuesto- para mí y mis amigos... sangrar el presupuesto del Ministerio de Cultura, y que me cuelguen unas medallas. Dejémos las cosas tal cual..ó ¡Se te ocurre algo mejor!
Saludos: Alfred
Actos reprobables está la historia plagada de ellos. ¿Quién sabe donde estaría ese claustro al dia de la fecha los estados totalitarios y ateos, les diera por destruir ó dinamitar a todo Buda, mezquita ó capilla cristina? La TV nos idiotiza permanentemente y nadie se queja. No quiero pecar de melindroso, pero detesto la falsa moral y la mediocridad de éstos tiempos. Mejor será nombrar a una comisión Oficial, del gobernante de turno- embolsarse unos millones del presupuesto- para mí y mis amigos... sangrar el presupuesto del Ministerio de Cultura, y que me cuelguen unas medallas. Dejémos las cosas tal cual..ó ¡Se te ocurre algo mejor!
Saludos: Alfred
Quienquiera puede ser campanudo y clamar afectuosamente por la justicia universal, pero nadie es capaz de suprimir los instintos salvajes del ser humano que son más hihueputas que de cualquier otra fiera salvaje. Como ya dijo el amigo Alfredo, en la historia humana siempre prevalecieron con creces las cosas más inicuas, bestiales y desagradables, nada que hacer, esas bazofias son congénitas en homo sapiens como género y les ganan por completo a las nimias virtudes positivas del mismo. Para no hablar en vano lean este articulo sobre la cosa más atroz que se puede imaginar que, sin embargo, se practico abiertamente en todas las naciones y pueblos del mundo sin excepción - el infanticidio. Solo los pendejos pueden estar seguros que estos horrendos crímenes quedaron en el pasado. Hoy en día se siguen practicando, pero clandestinamente, en cambio, en la antigüedad se consideraba una cosa normal y por eso no se escondía. Tal vez, solo los gregarios pueden alcanzar la verdadera felicidad en esta vida porque no son capaz de ver más allá de sus narices, son cortos, y por eso son capaces de ver solamente la parte superior de iceberg. Entre tanto, las personas perspicaces y escrupulosas nunca podrán salir de su aflicción perpetua, dado a que comprenden perfectamente la insalvable miserablesa y ruindad del genero humano. Bueno pues, lean el articulo:
http://es.wikipedia.org/wiki/Infanticidio
http://es.wikipedia.org/wiki/Infanticidio
"Ангел хранитель мой иди со мной,
ты впереди - я за тобой".
Мелодию слышите?
Angel de mi guarda, acompáñame. Ve delante mío. Yo te seguiré.
Вот и здесь она присутствует.
О "ve delante" ( именно "где?") даже спорить не надо , а почему пришла к "delante mío" я объяснила.
Но всё же приведу примеры:
"Señor, ve delante de mí para guiarme; ve detrás de mí para impulsarme; ve debajo de mí para levantarme; ve sobre mí para bendecirme; ve dentro de mí para que uerpo y alma te sirva a gloria tuya."
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:rr2kLlak7iYJ:www.abadiamontserrat.net/(S(uctuctaunlmmcfj13vtdsp45))/App_Themes/White/Documents/Noticies/catala/ccpcripta2011cast.pdf "ve delante" oracion&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESiV3vKfcpE5V2fvFArdYiyMAp8YmCshikq5vHv6Z4coK13KOtFn4i-b2viHq8fGDna0bVwkBVA_rCKCO5ihJJeaLvnexBqezCV1ZCgEg6u_abjK_aOwu3_IiEFLENcf_Gbz9a23&sig=AHIEtbT2pmCioZN2ESdgNKrvTjt53ApROQ
Oración de San Agustín
Ven a mí, Espíritu Santo,
Espíritu de sabiduría:
.....
Ven a mí, Espíritu Santo,
Espíritu de amor:
......
http://www.franciscanos.org/temas/espirituora.html
Для равнодушных к молитвам и сомневающихся в "ven a mí" :)
Ven a mí, te puedo ofrecer la libertad de ser mi esclavo
Y al final sólo quedarán recuerdos sin color ni forma
ты впереди - я за тобой".
Мелодию слышите?
Angel de mi guarda, acompáñame. Ve delante mío. Yo te seguiré.
Вот и здесь она присутствует.
О "ve delante" ( именно "где?") даже спорить не надо , а почему пришла к "delante mío" я объяснила.
Но всё же приведу примеры:
"Señor, ve delante de mí para guiarme; ve detrás de mí para impulsarme; ve debajo de mí para levantarme; ve sobre mí para bendecirme; ve dentro de mí para que uerpo y alma te sirva a gloria tuya."
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:rr2kLlak7iYJ:www.abadiamontserrat.net/(S(uctuctaunlmmcfj13vtdsp45))/App_Themes/White/Documents/Noticies/catala/ccpcripta2011cast.pdf "ve delante" oracion&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESiV3vKfcpE5V2fvFArdYiyMAp8YmCshikq5vHv6Z4coK13KOtFn4i-b2viHq8fGDna0bVwkBVA_rCKCO5ihJJeaLvnexBqezCV1ZCgEg6u_abjK_aOwu3_IiEFLENcf_Gbz9a23&sig=AHIEtbT2pmCioZN2ESdgNKrvTjt53ApROQ
Oración de San Agustín
Ven a mí, Espíritu Santo,
Espíritu de sabiduría:
.....
Ven a mí, Espíritu Santo,
Espíritu de amor:
......
http://www.franciscanos.org/temas/espirituora.html
Для равнодушных к молитвам и сомневающихся в "ven a mí" :)
Ven a mí, te puedo ofrecer la libertad de ser mi esclavo
Y al final sólo quedarán recuerdos sin color ni forma
Me gusta Estocolmo.Estocolmo, la capital de Suecia, está repartida sobre un total de 14 islas situadas en el lago Mälaren y se extiende orgullosa hacia el mar Báltico en su extremo oriental. Sus grandiosos edificios públicos, palacios, rico legado histórico y museos nos relatan de una manera espléndida y singular sus 700 años de historia.Quizás, ningún otro sitio lo ilustra mejor que Gamla Stan. Allí podrás admirar preciosas calles adoquinadas, edificios retorcidos pero perfectamente conservados, el famoso Palacio Real, iglesias góticas y excelentes cafeterías, bares, restaurantes y tiendas donde adquirir artículos de diseño sueco. Suecia es el destino turístico de los que aman la naturaleza y la creatividad. Es un país de armonía e innovación, un sitio donde todos pueden desarrollar sus intereses y su creatividad.
Una atmósfera relajada junto con una extensa naturaleza, fácilmente accesible incluso en las ciudades, permiten aventuras activas y el desarrollo de nuevas ideas además de otorgar seguridad y tranquilidad.
Suecia es un país moderno con fuertes tradiciones arraigadas en asuntos como la igualdad, el pacifismo y un estilo de vida sencillo cercano a la naturaleza que contribuye a despertar la curiosidad, el entretenimiento y la creatividad.
¡Bienvenido a Suecia!
Välkommen till Sverige! Vi prata svenska.:P
P.S Вот вам новая демо- версия.
Una atmósfera relajada junto con una extensa naturaleza, fácilmente accesible incluso en las ciudades, permiten aventuras activas y el desarrollo de nuevas ideas además de otorgar seguridad y tranquilidad.
Suecia es un país moderno con fuertes tradiciones arraigadas en asuntos como la igualdad, el pacifismo y un estilo de vida sencillo cercano a la naturaleza que contribuye a despertar la curiosidad, el entretenimiento y la creatividad.
¡Bienvenido a Suecia!
Välkommen till Sverige! Vi prata svenska.:P
P.S Вот вам новая демо- версия.
-¿Y yo, Lud? ¿Por qué me seguís tolerando si no podés aceptar mi manera de vivir? Mi
manera de querer vivir, más bien, que se estrella en cada viraje.
-Porque TE QUIERO MUCHO -dijo Ludmilla, y por una de esas astucias del idioma el MUCHO
le quitaba casi toda la fuerza al QUIERO, y era cierto, lo quería mucho porque era bueno y
alegre y como un gato y lleno de proyectos irrealizables y discos de música aleatoria y
entusiasmos metafísicos y pequeñas atenciones, le vestía las jornadas, le colgaba cortinas de
colores en las ventanas del tiempo, jugaba con ella y se dejaba jugar, se iba con Francine y
volvía con las obras completas de Roberto Arlt, y además el tiempo hacía lo suyo, la
costumbre se instalaba, el departamento tan bonito, ya no quedaba nada por aprender ni por
enseñar, bastaba la salud y reírse mucho, andar por París del brazo, verse con los amigos,
Marcos el cordobés distante y lacónico que ahora empezaba a venir seguido, a hablar, a traer
a Lonstein, a contarles de la agit-prop, los alaridos, las cajas de fósforos, casi como si fuera
solamente para ella aunque Andrés se creía concernido directamente, y por qué casi,
polaquita hipócrita, acababa de sentirlo, todavía lo sentía como en la piel, la voz desganada y
cordobesa de Marcos hablando sobre todo para ella, para que empezara a saber lo que pasaba
que no era mucho pero al fin y al cabo la Joda, polaquita.
Julio Cortázar, «Libro de Manuel»
manera de querer vivir, más bien, que se estrella en cada viraje.
-Porque TE QUIERO MUCHO -dijo Ludmilla, y por una de esas astucias del idioma el MUCHO
le quitaba casi toda la fuerza al QUIERO, y era cierto, lo quería mucho porque era bueno y
alegre y como un gato y lleno de proyectos irrealizables y discos de música aleatoria y
entusiasmos metafísicos y pequeñas atenciones, le vestía las jornadas, le colgaba cortinas de
colores en las ventanas del tiempo, jugaba con ella y se dejaba jugar, se iba con Francine y
volvía con las obras completas de Roberto Arlt, y además el tiempo hacía lo suyo, la
costumbre se instalaba, el departamento tan bonito, ya no quedaba nada por aprender ni por
enseñar, bastaba la salud y reírse mucho, andar por París del brazo, verse con los amigos,
Marcos el cordobés distante y lacónico que ahora empezaba a venir seguido, a hablar, a traer
a Lonstein, a contarles de la agit-prop, los alaridos, las cajas de fósforos, casi como si fuera
solamente para ella aunque Andrés se creía concernido directamente, y por qué casi,
polaquita hipócrita, acababa de sentirlo, todavía lo sentía como en la piel, la voz desganada y
cordobesa de Marcos hablando sobre todo para ella, para que empezara a saber lo que pasaba
que no era mucho pero al fin y al cabo la Joda, polaquita.
Julio Cortázar, «Libro de Manuel»
Я не перуанец и не испанец, но тк других ответов пока нет, вот мой вариант:
Estimada Sra. ----,
Le escribo para confirmar nuestra intención de cooperar con la Facultad de Derecho de ---------------.
Agradecemos vuestro apoyo a la idea de establecer contacto con el fin de realizar actividades conjuntas. La colaboración científica y académica entre nuestras Universidades sería un honor para nosotros.
Ya hemos comenzado a realizar formalidades necesarias para firmar un convenio entre las Universidades en coordinación con la Administración de ----------------.
Prepararemos un proyecto del acuerdo, tanto a nivel universitario como entre las facultades, y en breve se lo haremos llegar.
Nos agrada que haya sido informada sobre nuestra iniciativa de cooperación y que ésta haya encontrado su vista buena. ¡Se lo agradecemos de verdad!
En espera de su respuesta.
Por favor, acuse recibo de la presente.
Atentamente,
Еще я бы убрал восклицания благодарности и похвалы, тк это может быть прочитано так, что "с нами никто не хочет сотрудничать, ну хоть вы")))
Ну это как хотите
Estimada Sra. ----,
Le escribo para confirmar nuestra intención de cooperar con la Facultad de Derecho de ---------------.
Agradecemos vuestro apoyo a la idea de establecer contacto con el fin de realizar actividades conjuntas. La colaboración científica y académica entre nuestras Universidades sería un honor para nosotros.
Ya hemos comenzado a realizar formalidades necesarias para firmar un convenio entre las Universidades en coordinación con la Administración de ----------------.
Prepararemos un proyecto del acuerdo, tanto a nivel universitario como entre las facultades, y en breve se lo haremos llegar.
Nos agrada que haya sido informada sobre nuestra iniciativa de cooperación y que ésta haya encontrado su vista buena. ¡Se lo agradecemos de verdad!
En espera de su respuesta.
Por favor, acuse recibo de la presente.
Atentamente,
Еще я бы убрал восклицания благодарности и похвалы, тк это может быть прочитано так, что "с нами никто не хочет сотрудничать, ну хоть вы")))
Ну это как хотите
Всё могут короли, но они тоже ошибаются, и эти ошибки, запросто, могут привести их краху, особенно, в смутные времена.
Un tropezón real
21 abr 2012
http://www.rtve.es/alacarta/videos/informe-semanal/informe-semanal-disculpas-reales/1382751/
El Rey se recupera satisfactoriamente de su operación de cadera. Reanudó su agenda con el habitual despacho semanal con el presidente del Gobierno. Era su primera actividad tras la crisis desatada por su viaje privado de caza a Botsuana y su posterior disculpa pública. El accidente que fracturó su cadera, durante su estancia en el país africano, no ha sido un episodio más en el historial clínico del rey. Las circunstancias en las que se produjo, con el país sumido en una grave crisis económica, han desatado la polémica sobre la transparencia de las actuaciones de la Jefatura del Estado. Informe Semanal analiza la dimensión del suceso, qué implicaciones ha tenido para la credibilidad de la corona, cuáles son los limites de la vida privada del rey o la falta de un Estatuto que regule sus actividades. Este "tropiezo real" podría ser el inicio de un cambio de rumbo en el modo de actuar de la monarquía española.
Un tropezón real
21 abr 2012
http://www.rtve.es/alacarta/videos/informe-semanal/informe-semanal-disculpas-reales/1382751/
El Rey se recupera satisfactoriamente de su operación de cadera. Reanudó su agenda con el habitual despacho semanal con el presidente del Gobierno. Era su primera actividad tras la crisis desatada por su viaje privado de caza a Botsuana y su posterior disculpa pública. El accidente que fracturó su cadera, durante su estancia en el país africano, no ha sido un episodio más en el historial clínico del rey. Las circunstancias en las que se produjo, con el país sumido en una grave crisis económica, han desatado la polémica sobre la transparencia de las actuaciones de la Jefatura del Estado. Informe Semanal analiza la dimensión del suceso, qué implicaciones ha tenido para la credibilidad de la corona, cuáles son los limites de la vida privada del rey o la falta de un Estatuto que regule sus actividades. Este "tropiezo real" podría ser el inicio de un cambio de rumbo en el modo de actuar de la monarquía española.
Yo, también, soy Colombiano y qué pasa? Lo que pasa es que tú no entendiste bien el significado de la frase mía escrita en ruso. Lo que yo quise decir, es que en Sur América existen muchos términos propios de cada región, los cuales no están presentes en el glosario de Real Academia y "tanco", posiblemente, es uno de ellos. Refiriéndose, pues, a la palabra "el tanque", claro que yo se perfectamente que significa esto, y no, solamente, tanque de combustible, sino tiene muchos otros significados.
tanque1.
(De tancar).
1. m. propóleos.
2. m. Depósito montado sobre ruedas para su transporte.
3. m. Recipiente de gran tamaño, normalmente cerrado, destinado a contener líquidos o gases.
4. m. Vasija con un asa para sacar un líquido contenido en otra mayor, y que se usa también en lugar de vaso para beber.
5. m. Estanque, depósito de agua.
6. m. Mar. aljibe (‖ embarcación para transportar agua dulce).
7. m. Sal. Sapo grande.
8. m. Arg., Cuba, El Salv. y Ur. Depósito de combustible de un automóvil.
9. m. jerg. Cuba. cárcel (‖ de presos).
10. m. Méx. piscina (‖ estanque para la natación).
Pues, bien, este vocablo sí que aparece en el diccionario, en cambio el verbo tanquear(el carro), no aparece, ya que en España utilizan el verbo tancar.
tanque1.
(De tancar).
1. m. propóleos.
2. m. Depósito montado sobre ruedas para su transporte.
3. m. Recipiente de gran tamaño, normalmente cerrado, destinado a contener líquidos o gases.
4. m. Vasija con un asa para sacar un líquido contenido en otra mayor, y que se usa también en lugar de vaso para beber.
5. m. Estanque, depósito de agua.
6. m. Mar. aljibe (‖ embarcación para transportar agua dulce).
7. m. Sal. Sapo grande.
8. m. Arg., Cuba, El Salv. y Ur. Depósito de combustible de un automóvil.
9. m. jerg. Cuba. cárcel (‖ de presos).
10. m. Méx. piscina (‖ estanque para la natación).
Pues, bien, este vocablo sí que aparece en el diccionario, en cambio el verbo tanquear(el carro), no aparece, ya que en España utilizan el verbo tancar.
Наверное я ошибаюсь, но сдаётся мне, что на хорошего филолога может выучиться практически любой настойчивый человек, а вот в переводах, особенно поэтических этого наверное почти не происходит... И всё здесь мне понравились особенно последние две строчки:
"и вот, от пут свободный, воспаряю,
и, воздух одолев, по небесам ступаю"
Подумалось вдруг: "А ведь, перевод "ardiendo por prenderme" как --"пытаясь овладеть мной" всё же сугубо женский, хотя сама ритмика, видимо, здесь играет наиважную роль, в переводе налицо жалание сохранить ритмику оригинала...
Но Луис де Леон здесь однозначен и не двусмысленнен: "ardiendo por prenderme" - "горя желанием схватить меня"
Задача, пустяковая на вид, совсем не так проста:
как преобразовать эту фразу, сохранив сразу и ритм и первоначальный смысл..., именно от мужского начала...
>Yelena escribe:
>--------------
>Пыталась найти перевод, но нашла:
>
>:
>
>Rompiste mi cadena,
>ardiendo por prenderme: al gran consuelo
>subido he por tu pena;
>ya suelto encumbro el vuelo,
>traspaso sobre el aire, huello el cielo.[104]
> Ты уничтожил цепи,
>пытаясь овладеть мной: и к отраде
>великой улетаю я тебе на горе;
>и вот, от пут свободный, воспаряю,
>и, воздух одолев, по небесам ступаю.
>..................
"и вот, от пут свободный, воспаряю,
и, воздух одолев, по небесам ступаю"
Подумалось вдруг: "А ведь, перевод "ardiendo por prenderme" как --"пытаясь овладеть мной" всё же сугубо женский, хотя сама ритмика, видимо, здесь играет наиважную роль, в переводе налицо жалание сохранить ритмику оригинала...
Но Луис де Леон здесь однозначен и не двусмысленнен: "ardiendo por prenderme" - "горя желанием схватить меня"
Задача, пустяковая на вид, совсем не так проста:
как преобразовать эту фразу, сохранив сразу и ритм и первоначальный смысл..., именно от мужского начала...
>Yelena escribe:
>--------------
>Пыталась найти перевод, но нашла:
>
>:
>
>Rompiste mi cadena,
>ardiendo por prenderme: al gran consuelo
>subido he por tu pena;
>ya suelto encumbro el vuelo,
>traspaso sobre el aire, huello el cielo.[104]
> Ты уничтожил цепи,
>пытаясь овладеть мной: и к отраде
>великой улетаю я тебе на горе;
>и вот, от пут свободный, воспаряю,
>и, воздух одолев, по небесам ступаю.
>..................
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз