Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 167 (9 ms)
No olviden, señores, que en cada país existen tantos significados tópicos de las palabras, utilizados solamente en una zona particular, que los habitantes de otros sitios del mismo país desconocen por completo.
Hola! Solamente conozco las Obras Escogidas de Aguilar, posiblemente ya las conozcas, siento no poder ayudar mas, sin embargo es una muy buena recopilación y tiene textos bastante raros, pero investigaré y te aviso, hasta luego!
Barcelona, José, solamente el nombre de Manolete traspasó el mundo de la tauromaquia. Aunque mucha gente desconoce el origen de "manoletinas".
El nombre de José Tomás todavía no tiene nada que ver con el tema de este hilo.
El nombre de José Tomás todavía no tiene nada que ver con el tema de este hilo.
... que nos hacen competencia ;)
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>
>Resulta y pasa que en Rusia para cada 10 mujeres hay solamente 3 hombres y de esos tres habrán algunos
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>
>Resulta y pasa que en Rusia para cada 10 mujeres hay solamente 3 hombres y de esos tres habrán algunos
Hola, Dario:
solamente, para qu tu y otros foristas no comitan el mismo error: en el ruso no existe el prefijo "з-" Aunque se pronuncie así, siempre se escribirá "с-"
solamente, para qu tu y otros foristas no comitan el mismo error: en el ruso no existe el prefijo "з-" Aunque se pronuncie así, siempre se escribirá "с-"
Para citar un ejemplo de la importancia del acento en los apellidos y patronímicos: Román Arcádievich Abramóvich y Román Abrámovich Finkelshtein. "Почувствуйте разницу".
Pero hay excepciones: Ivánovich puede significar Y patronímico, Y apellido. Mientras Ivanóvich es solamente un apellido.
Pero hay excepciones: Ivánovich puede significar Y patronímico, Y apellido. Mientras Ivanóvich es solamente un apellido.
Descargar una telenovela
¡Amigos¡ ¿Dónde se puede desgargar todos capítulos de la telenovela mexicana "Esmeralda"? En el sitio rutracker.org ofrecen solamente algunas partes de ella traducidas al ruso. Pero yo nececito esta telenovela en la lengua española.
De Barranquilla solamente he oído una copla:
Se ve el caimán, se ve el caimán,
Se va para Barranquilla,
Comiendo el pan, comiendo el pan,
Caliente con mantequilla.
Recuerdo que me gustó mucho en aquel entonces...
Se ve el caimán, se ve el caimán,
Se va para Barranquilla,
Comiendo el pan, comiendo el pan,
Caliente con mantequilla.
Recuerdo que me gustó mucho en aquel entonces...
Comparto la opinión del estimado Carlos. Se debe no solamente hablar, sino escribir correctamente también. Por lo menos conviene tratar de lograrlo siempre, cualquiera que fuese la lengua en la que expones tus ideas y razones.
Así es como hay que rezar al Todo Poderoso
El ruego debe ser alegre y ánimado como en este vidéo, porque solamente así el Dios nos puede escuchar y darnos lo que pedimos, y no con un rezo dogmatico y aburrido.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз