Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>
>>Дон Пикотиéссо написал:
>>--------------
>>
>>>Condor написал:
—Как тебе повезло, Даша, что ты не вышла за замуж за эту пьянь.
Это предложение не должно вызывать сомнений, здесь всё чётко и ясно:
Повезло - совершенный глагол, прошедшее время = Tuviste suerte(fuiste afortunada) - pretérito indefinido.
Не вышла - отрицательный совершенный глагол, прошедшее время = No te casaste - negativo, pretérito indefinido.
Несмотря на это, имеет несколько форм в испанском языке.
1. Tuviste suerte que no te casaste
2. Tuviste suerte de que no te casaste.
3. Tuviste suerte de que no te casaras.
4. Tuviste suerte de no casarte.
Ok ,mi brother,ya me quedo tranquila,man,suerte con la movida dominicana...
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>
>Hola, Elena. No estoy del todo seguro pero me luce que aquí se trata de la moneda. Algo parecido a “echar a suerte”. ¿Acerté?
Sí, Евгений.
No estoy segura de la connotación "echar a suerte". Creo que el sentido es más directo:
La pasta (dinero contante y sonante o el que tiene más pasta) manda.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 234 (6 ms)
La mujer que no tiene suerte con los hombres no sabe la suerte que tiene.
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>
>>Дон Пикотиéссо написал:
>>--------------
>>
>>>Condor написал:
—Как тебе повезло, Даша, что ты не вышла за замуж за эту пьянь.
Это предложение не должно вызывать сомнений, здесь всё чётко и ясно:
Повезло - совершенный глагол, прошедшее время = Tuviste suerte(fuiste afortunada) - pretérito indefinido.
Не вышла - отрицательный совершенный глагол, прошедшее время = No te casaste - negativo, pretérito indefinido.
Несмотря на это, имеет несколько форм в испанском языке.
1. Tuviste suerte que no te casaste
2. Tuviste suerte de que no te casaste.
3. Tuviste suerte de que no te casaras.
4. Tuviste suerte de no casarte.
Descuide, al fin y al cabo y por suerte no soy misándrica:)))
Los disfraces escolares.....todo un tema.
Pero, los peques lo viven con mucha magia.
Suerte
Pero, los peques lo viven con mucha magia.
Suerte
Ok ,mi brother,ya me quedo tranquila,man,suerte con la movida dominicana...
Afortunado ese chibcha, Marqués!!! Ahora no sé si probar suerte en Rusia, con mi cara de indio tehuelche, o en Barranquilla con mi panza. En cualquier lugar me irá mejor que en Buenos Aires, eso seguro. Frasquiel, acá tenemos un dicho a propósito de lo que dices: "Billetera mata galán". Suerte con sus conquistas!
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>
>Hola, Elena. No estoy del todo seguro pero me luce que aquí se trata de la moneda. Algo parecido a “echar a suerte”. ¿Acerté?
Sí, Евгений.
No estoy segura de la connotación "echar a suerte". Creo que el sentido es más directo:
La pasta (dinero contante y sonante o el que tiene más pasta) manda.
Hola Cristian,
Poné la misma cantidad de numeros, obviamente cambiándolos todos :)
A ver si tenemos suerte!
Abrazo
Poné la misma cantidad de numeros, obviamente cambiándolos todos :)
A ver si tenemos suerte!
Abrazo
Hola Arturito,
buena data estás posteando, creo que ya la leí en algún lado..
Suerte!
buena data estás posteando, creo que ya la leí en algún lado..
Suerte!
Hola maestro,
ya que estamos, una más:
suerte!
dedicado a los enamorados :))
ya que estamos, una más:
suerte!
dedicado a los enamorados :))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз