Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 221 (6 ms)
La reseña de algo es simplemente un resumen (escrito o oral) que por supuesto figura en alguna parte. Si la "interveción" en cuestión es un escrito, pues la reseña figura en el documento que se le ha llamado así. Si la "interveción" ha sido oral, pues por supuesto que la reseña es oral. Por si el resumen no basta el notario agrega, adjunta una fotocopia del texto integral.
Si traduzco del chino o del ruso al castellano pondré siempre Cataluña. ¿Por qué debo escribir en otro idioma? Para traducir del chino tengo primero que aprenderlo. Y por supuesto seguiría escribiendo Pekín.
 Condor

>Alfa escribe:

>--------------

>Hola Condorito,

>En la Argentina esa palabra es usada en contextos un poco diferentes...

¿En qué contextos? Por supuesto, en la Argentina.
 Alona
>Дон Пикоти?ссо! Por supuesto. Todas aqui son muy hermosas. Bienvenido! Tienes que verlo con tus propios ojos para persuadirte de esto.
:) Hablas ruso, por eso podras conocer a muchas chicas.

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Los clásicos inolvidables - Ay, qué cosita tan linda, mamá!!

>

>



Por supuesto que es inolvidable :) Aquí está otra interpretación de la misma canción
Es que hay tantas cuestiones que tratar. Acaso alguien sabe la mejor manera de educar? Que tal si lo que quieres enseñar es erroneo o una verdad obsoleta? Algo anda mal, o simplemente es la espiral de la evolucion, que dicta guerras y miserias sin importar la epoca o supuesto intelecto?

>Tanieshka написал:

>--------------

>

>>Condor escribe:

>>--------------

>>Por supuesto "NO carburar" <--> "тормозить".

>

>Entonces, ¿cuál es la traducción correcta? porque "no carburar" implica que la persona no entendió, pero no porque no quisiera, sino por que no pudo. Y "hacerse el sueco" significa que está fingiendo que no entendió.

>

Este mentecato no ha captado nada sobre lo que le hemos dicho.
 Andrei
Con todo el respeto del mundo me permito unos pequeños comentarios sobre tu traducción, Frasquiel.
La palabra *коли* se utiliza en ruso en calidad de adverbio o conjunción en varios sentidos. Para analizar esta palabra con más detalles mejor utilizar el Diccionario del Dal, por ejemplo, ya que esta palabra proviene del ruso más antiguo. Actualmente poca gente la utiliza en sus oraciones. Salvo, por supuesto, que estés en una aldea remota de la región de Arkhangelsk, por ejemplo.
En tu frase la opción de Cóndor *ya que, pues* es suficientemente aceptable. Si no buscas, por supuesto, la equivalencia estilística, más coloquial, más hortera o más paleta…
Pero, lo que me llamó poderosamente la atención, como nos lo dicen los políticos, es tu versión de interpretación de la parte *… и заглянул в наш двор…* Creo que en ningún caso esta frase puede ser traducida como *… echó un vistazo a la fachada (patio)…*
La frase original en ruso corresponde al supuesto de una mujer desesperada, supongo, que habla de poca utilidad para ella, personalmente, de la “milagrosa aparición” EN SU MUNDO (patio = двор = мир) de un “millonario” (príncipe = Bill Gates, por ejemplo).
Esta supuesta APARICIÓN, y no un VISTAZO del príncipe, es completamente inútil para nuestra mujer YA QUE (*коли* aquí lleva, precisamente, esta carga emocional) Bill en su vida privada ya disfruta de una chica, sea ésta novia o amiguita.
Saludos y espero que mis anotaciones te sean útiles.
En Volgogrado estuve temporalmente, pero espero que se repita. Es una ciudad genial y mantiene un patriotismo bien alto. Hay variedad de culturas, pero por supuesto, aun la mayoria es rusa.

>Навуходоносор написал:

>--------------

>Son unos recursos difíciles de sobrevalorar, por supuesto, pero creo que esta página será muchos mejor: www.rusogratis.com

Mucho mejor - это быть Абрамовичем, или графом йокширским:
"Я, граф йоркширский, просыпаюсь, и мой лакей приносит мне туфли и парик"

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...