Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>Estilo directo:
>>
>>Marquís. —Condor, tienes razón porque sabes las reglas la concordancia de tiempos, y te prometo que aprenderé mejor esas reglas.
>>
>>
>>Estilo INdirecto:
>>
>>Marquís DIJO que Condor TENÍA razón porque SABÍA las reglas de la concordancia de tiempos, y PROMETIÓ que APRENDERÍA mejor esas reglas.
Claro que seguiré aprendiendo las reglas DE la concordancia que tú las escribiste varias veces sin de.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Aspirina ha escrito.
>Y si has leído con atención todo lo que >expuesto? tenías que haber visto esta matización: "El verbo empoderar ya existía en español como variante desusada de apoderar.
>Será - he expuesto, o todo lo expuesto.
Está claro que "he expuesto". Pobrecito mío, por fin ha descubierto un fallo en Aspirina )))) Con tantos fallos tuyos, doctor... que te sirva de alivio... o sea de aspirina ))))))))
>El Calvo написал:
>--------------
>Este señor viola las más elementales reglas de la ética profesional. ¿Qué diría la policía española al leer los estúpidos comentarios de este señor?
¡Es verdad que la estupidez no tiene límites! El informe tenía carácter ABIERTO y era dirigido a las autoridades de Rusia, pero en cualquier caso la palabra "grisha" no puede contener ningún secreto de Estado, верно, Лысенький дурачок?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 304 (15 ms)
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>Estilo directo:
>>
>>Marquís. —Condor, tienes razón porque sabes las reglas la concordancia de tiempos, y te prometo que aprenderé mejor esas reglas.
>>
>>
>>Estilo INdirecto:
>>
>>Marquís DIJO que Condor TENÍA razón porque SABÍA las reglas de la concordancia de tiempos, y PROMETIÓ que APRENDERÍA mejor esas reglas.
Claro que seguiré aprendiendo las reglas DE la concordancia que tú las escribiste varias veces sin de.
Iba caminando por la calle un borrachito y se encuentra con su compadre, y éste al ver que el borrachito tenía las orejas a carne viva le pregunta:
Pero, ¿qué te ha pasado compadre?
Es que a mi esposa se le ocurrió dejar la plancha prendida, y sonó el teléfono y agarré la plancha por equivocación.
Pero, ¿y la otra? Y el borrachito le contesta:
El imbécil volvió a llamar.
Pero, ¿qué te ha pasado compadre?
Es que a mi esposa se le ocurrió dejar la plancha prendida, y sonó el teléfono y agarré la plancha por equivocación.
Pero, ¿y la otra? Y el borrachito le contesta:
El imbécil volvió a llamar.
He estado mirando páginas web sobre Tamerlán y parece ser que la palabra Tamerlán proviene básicamente de dos palabras asociadas:
1)Timur, que significa "hierro";
2)Timur Leng , que significa Timur "el cojo".
En España se le conoce como Tamerlán el Grande, o Gran Tamerlán.
Los soviéticos analizaron sus restos en 1941 y confirmaron que era cojo y que tenía una gran altura (aproximadamente 1.80 m).
Muy interesante leer su biografía: en mi opinión, parecida a la del gran Gengis Khan.
1)Timur, que significa "hierro";
2)Timur Leng , que significa Timur "el cojo".
En España se le conoce como Tamerlán el Grande, o Gran Tamerlán.
Los soviéticos analizaron sus restos en 1941 y confirmaron que era cojo y que tenía una gran altura (aproximadamente 1.80 m).
Muy interesante leer su biografía: en mi opinión, parecida a la del gran Gengis Khan.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Aspirina ha escrito.
>Y si has leído con atención todo lo que >expuesto? tenías que haber visto esta matización: "El verbo empoderar ya existía en español como variante desusada de apoderar.
>Será - he expuesto, o todo lo expuesto.
Está claro que "he expuesto". Pobrecito mío, por fin ha descubierto un fallo en Aspirina )))) Con tantos fallos tuyos, doctor... que te sirva de alivio... o sea de aspirina ))))))))
Señor Gran Turista: Por favor, no me considere como turista, cuando estoy empleando los epítetos de elogio. Es que trabajé en la Rapública de Cuba 8 añitos bien cumplidos. Recorrí la isla por tierra, por aire y por mar. Tenía muchos amigos allí. Es decir, conozco su pueblo no por la información de los periódicos. Por lo tanto mis elogios son sinceros, de verdad. Aquí no hay ningún tipo de política.
Para mí fue currioso ver que la gente con 16 grados sobre cero se ponía guantes y gorros. A mi me miraban como a un alienígena, pues yo estoy acostumbrado a los fríos del norte de Europa y sólo tenía una chaqueta puesta. Lo que sí es irresistible es el verano madrileño.
>Natalia escribe:
>--------------
>A mi me ha parecido que la gente tiene un poco de pereza salir ahora.por el frio:)
>Natalia escribe:
>--------------
>A mi me ha parecido que la gente tiene un poco de pereza salir ahora.por el frio:)
Se han bloquedo las cuentas de dos interesantes participantes del foro . Parece que Yelena tenía razón. Loveprix tiene más importancia. Al foro le quedan, parece, tres episidios. Que e.p.d.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Me temo que Yelena está en lo cierto y Vladímir también.
>Mandense mutuamente los email personales si no quieren perder los contactos amistosos.
>Será abrupto el fin o habrá algún aviso?
>Saludos para todos!
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Me temo que Yelena está en lo cierto y Vladímir también.
>Mandense mutuamente los email personales si no quieren perder los contactos amistosos.
>Será abrupto el fin o habrá algún aviso?
>Saludos para todos!
>El Calvo написал:
>--------------
>Este señor viola las más elementales reglas de la ética profesional. ¿Qué diría la policía española al leer los estúpidos comentarios de este señor?
¡Es verdad que la estupidez no tiene límites! El informe tenía carácter ABIERTO y era dirigido a las autoridades de Rusia, pero en cualquier caso la palabra "grisha" no puede contener ningún secreto de Estado, верно, Лысенький дурачок?
Creo, él va viniendo ya, no te preocupes, ya llegue, y va a acabar con todos los comunistas argentino-cubano-comunistas :)))))
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>En cuanto a Maradona, ese, es un comunista declarado!
>Tenía una remera del Che, y se sacó fotos abrazado con Castro!
>A Guantánamo con Maradona y con todos los Iranies, Pakitanies, e Iraqkies!
>Turista, vení, échate una linea esclarecedora, estamos sumidos en la oscuridad deportiva!
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>En cuanto a Maradona, ese, es un comunista declarado!
>Tenía una remera del Che, y se sacó fotos abrazado con Castro!
>A Guantánamo con Maradona y con todos los Iranies, Pakitanies, e Iraqkies!
>Turista, vení, échate una linea esclarecedora, estamos sumidos en la oscuridad deportiva!
Gracias por vuestras aportaciones, no sabía que esta expresión en el uso del ruso contemporáneo no es tan común. Igualmente, tenía que traducirla, no podía pasarla por alto en el texto en el que aparecía. Por el contrario, en español tanto ''ir como pollo sin cabeza'' como ''ir de cabeza hacia algo'' son comunes y correcta, es interesante la relación con el léxico gótico occidental en referencia a espejo o cabeza que comentaba Dmitri.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз