Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 448 (6 ms)
“portadores del idioma"
portadores de texto
portadores del vih
portadores de bendición
portadores del anillo
portadores de desfibrilador
portadores de portadores y
nativos.
 Condor
LOS PAÍSES Y SU GENTE
Для тех, кто учит испанский, может быть полезным. Три вида произношения испанского.
Nosotros los Mexicanos (Original)



Transcripción del vídeo.
http://oleinad.net/web/modules/wordpress/?p=10
El texto adaptado para la Argentina.
Conmovedor mensaje a los argentinos de C5N



El texto adaptado para Venezuela.


El texto es execrable. Hay un problema de sintaxis que obscurece un tanto el todo. El verbo afectar es polisémico, es posible que deba interpretarse que atañe, no obstante puede ser otra cosa, como por ejemplo que la finca sufre alguna alteración. Cualquiera que sea el significado falta la preposición, pues tal cual figura el verbo, finca se vuelve sujeto de la oración. Adjunta no significa adyacente. Significa que está unida con otra cosa. Pero hay que saber cuál es el carácter de la unión. Si va adjunta como parte de un lote, si está adjunta físicamente, es decir, pegada a otra propiedad, etc.

Por otro lado es redundante decir “importe del precio”, pues importe no puede ser otra cosa que la cuantía del precio.

Esto creo que se podría dilucidar si se tuviera más texto, algo que completara. Pues así como está el texto se puede adivinar, tirar las cartas, pero traducir, interpretar, me resulta muy azaroso.
¿Para qué carajo quieres mi dirección de correo electrónico?
Estimados compañeros internautas...
Como en la Escuela Oficial de Idiomas no enseñan a decir tacos ni tampoco aparecen en los libros de texto, ¿me podrían ayudar con esta frase? La necesito con bastante frecuencia aquí.
Muchas gracias, tobarischi!
Porque "que" se utiliza para objetos y "quien(es)" para personas, "cuales" puede usarse indistintamente. Tiene razón Carlos, este tipo de frases se usan pocas veces cuando uno habla; sin embargo, son muy comunes en informes, artículos y otros textos.
Muchísimas gracias a todos quienes han intentado ayudarme. Parece que he captado la esencia y podré traducir correctamente el texto. A veces basta sólo un pequeño empuje… y el cerebro continúa funcionando.
Aqui la palabra dimension se usa por cuanto el control se lleva a efecto en dos sentidos: 1) de superficie y 2) de profundidad. La suma de ellos es lo que da el concepto, en este texto, de dimension.
¡Сómo se resiste a veces el sistema a aceptar textos muuuy inocentes!
Quería escribir "29 de abril: Día internacional de la Danza- Международный День Танца" y la que tenía que liar.
 Mirela
тарелочники
Sabéis a quén le llaman así?
Está en un texto que dice que una cadena ha presentado 40 entrevistas con las estrellas de cine y que esto seguramente será suficiente para los тарелочники
Gracias de antemano!
 Condor
La criatura del desván. Audio cuento narrado en español americano
(Con el texto va más abajo)
http://cuentosparadormir.com/audiocuentos/espanol-neutro/la-criatura-del-desvan-audio-cuento-narrado-en-espanol-americano

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 419     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...