Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 87 (14 ms)

>Yelena Bork escribe:

>--------------

>SRA. M. MOM

>

>CALLESE

>

>El castellano se habla en España.

>Cómo se dice en español de Argentina puede comentarlo a parte.

Recuerdo haber dejado una discusión similar en otro debate, debido a que usted dijo algo referente al rencor a los españoles por habernos conquistado o una tontería similar, y como le mencioné a un amigo el otro día: "a palabras necias, oídos sordos", pero veo que su impertinencia no tiene límites. Bien menciona Isabel Allende (en La Ciudad de las Bestias) que las personas suelen llamar "secta" a la religión que no es la propia, "dialecto" al idioma que no es el propio, etc. Veo que usted se apega a esa ideología. Pero en mi humilde opinión, creo que sería mejor que se informara un poco antes de hacer comentarios del estilo y con la intención con que hizo el arriba citado. Efectivamente, le guste o no, el Diccionario panhispánico de dudas, de la RAE, dice: "ESPAÑOL. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español...". Así que, señora, en México y en Argentina se habla CASTELLANO.
 Пользователь удален
Hola a Todos
Gracias Estimado Amatuer,
Yo sé que es amateur en ciertas lides, pero le rogaría tuviese a bien indicarme mis tonterías y yo por minúsculo que sea a voy a hacer mi mejor esfuerzo para repararlas ,obviamente no me jacto de mi buena ortografía ni de la inteligibilidad en su armado semántico, por eso uso un procesador de texto y verifico sus faltas antes de pegar el bloque aquí, pero mas allá de bueyes perdidos y ranas pardas, me gustaría si usted puede darme su apreciación al respecto sobre esta pregunta, será acogida con todo el respeto que usted se merece, para que no resulte tan recurrente usted en el tema, que por mi parte seria tenido con gran agrado y humildad ,lo aceptaría e inmediatamente lo corregiría, porque para eso es la cultura ,pero si es para hablar de mi gallina Ana cleta, iría a otro lado no le parece, yo se que leyó el párrafo a continuación de mi pregunta y si este tiene horrores ortográfico indíquemelo, eso si no se fije en la”.. La paja del ojo ajeno…”bueno no sé bien como sigue ,pero estoy a su total disposición y espero con ansias su respuesta espero ser esta favorable….
Un saludo a la dama del perrito
 Condor
Здравствуй, Елена. Я нашёл несколько другое объяснение, которое привожу полностью:
Pelillos a la mar (Echar pelillos a la mar)
Con esta expresión se invita a otra persona a olvidar los enfrentamientos o rencillas que pudieran haber surgido entre ésta y quien lo pide y se alienta la reconciliación. "Mira, llevamos ya unos cuantos días sin hablarnos por una tontería. Vamos a olvidarlo todo y pelillos a la mar". El origen de la locución está relacionado con un episodio narrado por Homero (s. IX a. C.) en el tercer libro de la "Ilíada", que cuenta cómo algunos griegos y troyanos —olvidándose de los problemas surgidos entre sus dos pueblos a raíz del secuestro de Helena por Paris, lo que dio origen a la guerra de Troya— ce.le.bra.ron una ce.re.mo.nia de confraternización que, la verdad, de poco sirvió. Cada una de las partes trajo unos corderos para ser ofrecidos conjuntamente en sacrificio a los dioses. Antes de matar a los animales, les cortaron unos mechones de lana, que se repartieron y, como señal de paz y de olvido de las rencillas, arrojaron al mar. Posteriormente, el rito se siguió ce.le.bran.do entre los griegos como promesa de amistad y fidelidad, a veces cambiando la lana de los corderos por unos pelillos cortados de la barba, símbolo de fortaleza, valor y virilidad. De aquí seguramente nos llega la expresión.
Diccionario de dichos y refranes, Alberto Buitrago Jiménez, Espasa Calpe, S. A. Madrid, 2006.

>Isabello написал:

>--------------

>Si crees que ahora abunda este trabajo y se puede levantar sin problemas 1000 euros ahí, te equivocas. En este momento hay un montón de moritos que no encuentran ahí empleo. Ir al quinto co... para no encotrar trabajo tampoco es el plan.

>

>>Carlillos Ortega написал:

>

>>Pues mira te aconsejo que busques en Almeria que hay muuuchos invernaderos y muucho campo para trabajar,que es a donde van todos los rumanitos,moritos y demas especies de paises tercermundistas,pues hazte una idea si trabajas 8 o 9 horas al dia toda la semana menos el domingo,al mes ganaras unos 1000-1200euros,ahora prepara buena espalda "pa cargar el genero"salu2

>

Te aseguro que no es ninguna tonteria,mi familia tiene invernaderos paga el dia a 38euros,si tienes papeles y ganas de trabajar hay trabajo,pero si intentas hacer el paripe cobras medio dia y te vas,es asi...en un cortijo que hay cerca de la finca tenemos metidos rumanos y moros y no se quejan de nada,se gastan en comida al mes unos 50e,enserio!comiendo lentejas y cosas asi y no pagan ni luz ni agua pues mandan a su pais una media de 750-900e todos los meses,alli no ganan 900e ni en 3 meses trabajando en una oficina,y varios moritos segun comentan tienen estudios en sus paises e incluso uno de ellos dice que es psicologo de ninos,pues fijate donde acaban,doblando la raspa por 900e(((
Precisamente lo que intentan hacer es cambiar. En cada idioma se dice como debe decirse en ese idioma. ¿Por qué no dices Moskva? Pues fácil, no está de acuerdo con las posibilidades articulatorias del español. Se optó por adaptar el nombre. Ahora bien, los españoles se han inventado el Burdeos, en lugar de Bordó. Ya eso es una tontería. Por cierto, la palabera Madrid se dice de modo diferente en diferentes idiomas. No podemos pedir que se diga como en el idioma original. Cada idioma tiene sus reglas articulatorias y de pronunciación.
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>No es con intención de mezclar política y lingüística, me parece.

>Mas bien creo, que deberíamos adoptar las convenciones del país de origen como una formula de respeto.

>Por otro lado, te imaginás si todos cambiáramos la forma de escribir todo lo extranjero?

>El estudio de las lenguas comparadas iría a parar a los caños!

>Saludos

>Muy bueno tu "Fitito"!

>>-Mới du lịch - escribe:

>>--------------

>>No debemos mezclar la política y la lingüística, así como con las tradiciones. Hay tradiciones de articulación en español y en cada idioma. Y hay qye mostrar voluntad. España, como país débil desde el punto de vista político, copia muchas tonterías. A ningún ruso se le ocurriría llamar a Pekín de ese modo. ¿Por qué? Porque tienen tradiciones lingüísticas muy sólidas. Y sólo a modo ilustrativo quisiera preguntarte: -¿Cómo vas a llamar ahora a la perrita? Beijinesa. JaJa. No jodas. Y me imagino que vas a pronunciar la "j" copiando a los yankis. Horrible. Hay tradiciones que debemos conservar. nadie debe ni puede decirme cómo yo debo denominarlo en mi idioma. Cada idioma tiene sus leyes y los polícicos, que son los que siempre están jodiendo, son los que buscar esos rollos. Saludos.

>>>Kaputnik Keruak написал:

>>>--------------

>>>Ingles, de eso se trata.

>>>Los nombres conocidos por nosotros y todo el mundo, de lugares y personas de china, son una convención inglesa de transcripción.

>>>

>>> Beijing, Mao Dze Dong, y tantos otros nuevos, son la convención China, del gobierno chino, para transcribir los nombres de personas y lugares, todo esto se hizo para abandonar la convención inglesa que usaban todos los sinólogos del mundo.

>>>Esta nueva convención china es un gesto muy nacionalista y anticolonial, un rechazo a la supuesta superioridad de la cultura occidental.

>>>Es dificil acostumbrarse a esta nueva forma de escribir, pero, es lo justo.

>>>A nadie, creo, le gustaría que se escriba su nombre de una manera extraña o con letras dificiles de pronunciar.

>>>Ahora, son los chinos quienes dicen como se deben escribir sus nombres, eso es lo correcto, habrá que acostumbrarse....

>>>

>>>>Vladímir escribe:

>>>>--------------

>>>>El idioma inglés no ha transformado nada. Cada pueblo tiene sus costumbres articulatoria. Hace siglos que es español se dice Pekín. Es un hábito la contraposición sorda/sonora. Y si hay dos o tres tarados que escriben Beijing, debemos ser lo suficientemente inteligentes como para no copiarles estupideses. Saludos.

>>>>>Jorge Lamas написал:

>>>>>--------------

>>>>>Zimbabue, que decir? El idioma ingles y "nuestra aldea global han transformado muchas cosas. Un ejemplo de ello "Beijing", dista bastante de la pronunciacion original.

>>>>

>>>

>>

>

 Пользователь удален
Si tuviera que escoger entre dos países, tratándose de España y la Federación Rusa, me quedaría con la última. :) Nunca han agradedido a nadie, nunca han colonizado a nadie.
>Carlillos Ortega написал:

>--------------

>

>>EL VIAJANTE написал:

>>--------------

>>No me sorprende. Durante mi vida profesional he tenido alumnos asiáticos de China, Vietnam; africanos, latinoamericanos, de Europa Central. Los alumnos españoles, excepto raras excepciones, siempre estaban a la zaga y se esforzaban menos. Los asiáticos parecen hormiguitas. Y el resultado no se dejaban esperar: aprendían muy pronto. No me sorprende la situación de los jóveves. Aparte de la política de un gobierno determinado, no son muy competitivos.

>>>ТРУБАДУР написал:

>>>--------------

>>>La primera generación de jóvenes españoles nacida en democracia está sufriendo que la crisis económica acaba con sus sueños y sus, hasta hace poco, altas expectativas de vida. Son los jóvenes con más formación académica de toda la historia de España, aunque también fueron muchos los que dejaron los estudios en busca de unos ingresos inmediatos. Ahora, gran parte de éstos viven con trabajos cada vez más precarios o sufren un desempleo, que duplica la media de Europa.

>>>

>>>http://www.rtve.es/alacarta/videos/documentos-tv/documentos-tv-generacion-perdida/1219065/

>>

>

>desde mi punto de vista lo que has dicho son tonterias,cada uno de tus alumnos tenia una forma diferente de ser,como todas las personas,eso no quiere decir que los espanoles no sean competitivos,que me estas contando?,puede que Rusia en su dia fue el primer pais que salio al espacio y tal y cual,vale pero mirala ahora,no saben hacer ni coches,ni moviles,ni ropa,ni carreteras,ni televisiones,ni boligrafos,mires donde mires solo alcoholicos y yonkis pinchandose en los portales y meandose en los ascensores,no quiero seguir,para mi espana es un pais excelente y los espanoles son los mas buena gente del mundo y muy inteligentes,la situacion de los jovenes?diselo a Zapatero...

>


>EL VIAJANTE написал:

>--------------

>No me sorprende. Durante mi vida profesional he tenido alumnos asiáticos de China, Vietnam; africanos, latinoamericanos, de Europa Central. Los alumnos españoles, excepto raras excepciones, siempre estaban a la zaga y se esforzaban menos. Los asiáticos parecen hormiguitas. Y el resultado no se dejaban esperar: aprendían muy pronto. No me sorprende la situación de los jóveves. Aparte de la política de un gobierno determinado, no son muy competitivos.

>>ТРУБАДУР написал:

>>--------------

>>La primera generación de jóvenes españoles nacida en democracia está sufriendo que la crisis económica acaba con sus sueños y sus, hasta hace poco, altas expectativas de vida. Son los jóvenes con más formación académica de toda la historia de España, aunque también fueron muchos los que dejaron los estudios en busca de unos ingresos inmediatos. Ahora, gran parte de éstos viven con trabajos cada vez más precarios o sufren un desempleo, que duplica la media de Europa.

>>

>>http://www.rtve.es/alacarta/videos/documentos-tv/documentos-tv-generacion-perdida/1219065/

>

desde mi punto de vista lo que has dicho son tonterias,cada uno de tus alumnos tenia una forma diferente de ser,como todas las personas,eso no quiere decir que los espanoles no sean competitivos,que me estas contando?,puede que Rusia en su dia fue el primer pais que salio al espacio y tal y cual,vale pero mirala ahora,no saben hacer ni coches,ni moviles,ni ropa,ni carreteras,ni televisiones,ni boligrafos,mires donde mires solo alcoholicos y yonkis pinchandose en los portales y meandose en los ascensores,no quiero seguir,para mi espana es un pais excelente y los espanoles son los mas buena gente del mundo y muy inteligentes,la situacion de los jovenes?diselo a Zapatero...
TIPOS DE HOMBRE (según la versión de algunas feministas)
Estos son los diferentes tipos de hombre que existen:
Hombre Virus: También conocido como esposo molesto, cuando tú menos lo esperas, se instala y va apoderándose de todos tus espacios. Si intentas desinstalarlo, vas a perder algunas cosas; si no lo intentas, pierdes todas.
Hombre Internet: de difícil acceso.
Hombre Servidor: Siempre está ocupado cuando tú lo necesitas.
Hombre Windows: Todo el mundo sabe que no sirve, pero nadie vive sin él.
Hombre Powerpoint: Sólamente Bill Gates tiene la paciencia para aguantarlo por más de media hora.
Hombre Excel: Dicen que hace muchas cosas, pero tú tan sólo lo utilizas para las cuatro operaciones básicas.
Hombre Word: Tiene siempre una sorpresa reservada para ti y no existe nadie en el mundo que lo comprenda totalmente.
Hombre D.O.S.: Todas lo pidieron algún día, pero nadie lo quiere ahora.
Hombre Backup: Tú crees que tiene lo suficiente, pero a la hora de "vamos a ver", le falta algo.
Hombre Scandisk: Sabemos que es bueno y que sólo quiere ayudar, pero en el fondo nadie sabe lo que realmente está haciendo.
Hombre Salvapantallas: No sirve para nada, pero te divierte.
Hombre Paintbrush: Puro adobito y nada de sustancia.
Hombre RAM: Aquél que olvida todo apenas se desconecta.
Hombre Harddisk: Se acuerda de todo, todo el tiempo.
Hombre Mouse: Funciona sólo cuando es arrastrado sin miramientos.
Hombre Multimedia: hace que todo parezca bonito.
Hombre Usuario: No hace nada bien y pide más de lo que ofrece.
Hombre e-mail: de cada diez cosas que informa ocho son tonterías.
 Пользователь удален
No es con intención de mezclar política y lingüística, me parece.
Mas bien creo, que deberíamos adoptar las convenciones del país de origen como una formula de respeto.
Por otro lado, te imaginás si todos cambiáramos la forma de escribir todo lo extranjero?
El estudio de las lenguas comparadas iría a parar a los caños!
Saludos
Muy bueno tu "Fitito"!
>-Mới du lịch - escribe:

>--------------

>No debemos mezclar la política y la lingüística, así como con las tradiciones. Hay tradiciones de articulación en español y en cada idioma. Y hay qye mostrar voluntad. España, como país débil desde el punto de vista político, copia muchas tonterías. A ningún ruso se le ocurriría llamar a Pekín de ese modo. ¿Por qué? Porque tienen tradiciones lingüísticas muy sólidas. Y sólo a modo ilustrativo quisiera preguntarte: -¿Cómo vas a llamar ahora a la perrita? Beijinesa. JaJa. No jodas. Y me imagino que vas a pronunciar la "j" copiando a los yankis. Horrible. Hay tradiciones que debemos conservar. nadie debe ni puede decirme cómo yo debo denominarlo en mi idioma. Cada idioma tiene sus leyes y los polícicos, que son los que siempre están jodiendo, son los que buscar esos rollos. Saludos.

>>Kaputnik Keruak написал:

>>--------------

>>Ingles, de eso se trata.

>>Los nombres conocidos por nosotros y todo el mundo, de lugares y personas de china, son una convención inglesa de transcripción.

>>

>> Beijing, Mao Dze Dong, y tantos otros nuevos, son la convención China, del gobierno chino, para transcribir los nombres de personas y lugares, todo esto se hizo para abandonar la convención inglesa que usaban todos los sinólogos del mundo.

>>Esta nueva convención china es un gesto muy nacionalista y anticolonial, un rechazo a la supuesta superioridad de la cultura occidental.

>>Es dificil acostumbrarse a esta nueva forma de escribir, pero, es lo justo.

>>A nadie, creo, le gustaría que se escriba su nombre de una manera extraña o con letras dificiles de pronunciar.

>>Ahora, son los chinos quienes dicen como se deben escribir sus nombres, eso es lo correcto, habrá que acostumbrarse....

>>

>>>Vladímir escribe:

>>>--------------

>>>El idioma inglés no ha transformado nada. Cada pueblo tiene sus costumbres articulatoria. Hace siglos que es español se dice Pekín. Es un hábito la contraposición sorda/sonora. Y si hay dos o tres tarados que escriben Beijing, debemos ser lo suficientemente inteligentes como para no copiarles estupideses. Saludos.

>>>>Jorge Lamas написал:

>>>>--------------

>>>>Zimbabue, que decir? El idioma ingles y "nuestra aldea global han transformado muchas cosas. Un ejemplo de ello "Beijing", dista bastante de la pronunciacion original.

>>>

>>

>

 Condor
yo soy un hombre pacífico, ... pero..!!!
En un pueblecito del centro de los Estados Unidos, un viajero de
Nueva York estaba viajando en un autobús cuando le matan de un disparo.
Llega el sheriff y empieza a preguntar a los numerosos testigos :
- A ver, usted, ¿que ha pasado?
- Pues verá, sheriff, yo estaba sentado detrás cuando la víctima
se sentó junto a esa bella señorita, y la hizo proposiciones deshonestas.
- ¿Qué es exactamente lo que le dijo?
- Le ofreció 20 dólares y pagar la habitación del hotel. (Gestos de
asombro entre los curiosos) Obviamente, la señorita se quedó sumamente
sorprendida.
- Ya me imagino.
- Pero ese asqueroso no se cortó, y le ofreció después 30 dólares, y
más tarde cuarenta dólares.
Se oyen voces entre el público sobre lo gilipollas que pueden
llegar a ser los forasteros. El sheriff se dirige a la bella.
- Y usted ¿qué hizo, joven?
- Nada... no podía creermelo. El tío siguió subiendo el precio, y
llegó a 100 dólares. Y todo esto hablando en voz alta, de forma que todo el
autobús le estaba oyendo. Entonces se levantó el Mike...
Se oyen más comentarios entre la gente.
- Ya veo... entonces, ¿qué es lo que hizo usted ? (dirigiéndose hacia
el acusado.)
- Mire, sheriff, yo soy un hombre pacífico, todo el mundo que me
conoce sabe que nunca provoco a nadie (se oye un murmullo de aprobación
entre el público). Pero es que no pude aguantarme al ver que llegaba un
forastero y que por el mero hecho de tener dinero empezaba a decirle
semejantes tonterías a esta buena vecina, asi que me levanté y sin mediar
una palabra le pegué un tiro en la nuca con mi revólver.
Se oye un cuchicheo procedente de los curiosos, cuyo tono indica que
todos ellos están de acuerdo en que el forastero se lo merecía. El sheriff
no puede creérselo.
- Pero bueno, no lo entiendo, ¿y usted porqué le mató, si total no
le habia hecho nada a usted?
- ¿Que no me había hecho nada? Pero bueno, si es que no puede ser,
no podemos consentir que un forastero suba los precios de esa manera. ! Luego
tenemos que seguir pagándolos los demás !

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...