Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Angel escribe:
... mi profesión de Martillero Publico...
Una pregunta ociosa: se trata de subastas de articulos, de licitaciones o de alguna otra actividad? Agradezco de antemano la explicación!
¿Donde el encontró este palabro ? - en el libro Vigotskiy L.S. (quizás el libro "Pensamiento humano y el discurso") En sus libros se trata exclusivamente de psicología.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 722 (5 ms)
Hola Ale, seguramente se trata de Matricula!
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=matricula&page=search&vkb=0&base=general&newinput=1&l=es&prefbase=general
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=matricula&page=search&vkb=0&base=general&newinput=1&l=es&prefbase=general
Me parece que puedes perfectamente usar ambos, pero si se trata de hablar concretamente del puesto que vas a ocupar, entonces es preferible decir "del trabajo".
Me atreveria a suponer que se trata de un dicho ruso que reza :"Не имей хорошую фигуру,а имей хорошего портного (портниху)"
Los símbolos nacionales de Ucrania se parecen mucho a los de un país de América del Sur. ¿De qué país se trata?
Quiero llamar la atención: se trata de una disposición vigente con efectos generales. Por eso no entiendo cómo puede ser posconstitucional.
>Angel escribe:
... mi profesión de Martillero Publico...
Una pregunta ociosa: se trata de subastas de articulos, de licitaciones o de alguna otra actividad? Agradezco de antemano la explicación!
Alguien ha preguntado si se puede remplazar la crema por otra cosa. Creo que de eso se trata de responderle a él.
Человек, подражающий светским манерам, франт, "пижон". Viene del francés "mon cher". Se trata de un término de la jerga afrancesada del siglo XIX.
Hola Marina!
Mirá, se trata de una abreviatura, de un Centro Administrativo de Salud, que pertence a un Distrito o algo así...
Igual, ahora te lo clarifican:))
Mirá, se trata de una abreviatura, de un Centro Administrativo de Salud, que pertence a un Distrito o algo así...
Igual, ahora te lo clarifican:))
¿Donde el encontró este palabro ? - en el libro Vigotskiy L.S. (quizás el libro "Pensamiento humano y el discurso") En sus libros se trata exclusivamente de psicología.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз