Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Estimado M.del foro
Sabes que,"...cuando uno no quiere dos no pueden." tienes ser muy tronco para caer en manos de estas lagartas ,solo lo haceis si piensas con la pene y no con la cabeza,para ganar que no importa como se vista,solo mira sus reales intenciones, hacedla razonar( si puede) uno minutos,observa bien y que no te cambie la conversación,como lo hacen la serpientes cuando se siente amenazadas ,es solo eso es pura diversión se retiran con su ego herido y diciendo mil gilipolleses ,ja ja ja
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 16 (17 ms)
E.E.S.S. и E.E.I.I.
E.E.S.S.
E.E.I.I. потом Cabeza Tronco
это органы, а какие?
спасибо
E.E.I.I. потом Cabeza Tronco
это органы, а какие?
спасибо
EEII = extremidades inferiores , EESS = extremidades superiores
Ну а Cabeza и Tronco - голова и тело (торс и т.д.), наверное? Эти слова посмотрите в словаре...
Ну а Cabeza и Tronco - голова и тело (торс и т.д.), наверное? Эти слова посмотрите в словаре...
Existen una palabra gitana que se emplea algo en castellano popular Esta palabra es Jicho creo que explica bastante bien el sentido. Tu a un amigo en España le puedes llamar tronco pero en ruso nunca le llamarás Чувак, si es que quieres seguir teniendo amigos
Вот не совсем рождественское (новогоднее) стихотворение, но наивно-детское. Может, пригодится.
La ardilla corre, la ardilla vuela,
La ardilla salta como locuela.
Mamá, ¿la ardilla no va a la escuela?
Ven, ardillita, que tengo una jaula muy bonita.
No, no, que yo prefiero mi tronco de árbol y mi agujero.
Привет!
La ardilla corre, la ardilla vuela,
La ardilla salta como locuela.
Mamá, ¿la ardilla no va a la escuela?
Ven, ardillita, que tengo una jaula muy bonita.
No, no, que yo prefiero mi tronco de árbol y mi agujero.
Привет!
- Bucofaringe (desde istmo de las fauces hasta la entrada a la laringe) . Nasofaringe-Bucufaringe-Laringofaringe;
- Epidermis-Dermis-Hipodermis;
- Glándulas mamarias;
"Barimastía" es ya el diagnóstico. Las glándulas mamarias pueden estar (muy) aumentadas de tamaño.
- hay diferencia entre "vía venosa", "lecho vascular" y "tronco venoso".
- Epidermis-Dermis-Hipodermis;
- Glándulas mamarias;
"Barimastía" es ya el diagnóstico. Las glándulas mamarias pueden estar (muy) aumentadas de tamaño.
- hay diferencia entre "vía venosa", "lecho vascular" y "tronco venoso".
como siempre, Elena está en lo cierto. Cada día me sorprendes más ))
chaval o tío, por supuesto.
Otras opciones más o menos modernas en España (yo las utilizo/he utilizado todas y tengo 30 años, dicho queda para que os hagáis una idea de la vigencia de estas palabras):
tronco, tron, chavalote, chorbo, macho, colega, noi (en Cataluña)...
que decís en latinoamérica?? conozco la palabra güey, qué más?
chaval o tío, por supuesto.
Otras opciones más o menos modernas en España (yo las utilizo/he utilizado todas y tengo 30 años, dicho queda para que os hagáis una idea de la vigencia de estas palabras):
tronco, tron, chavalote, chorbo, macho, colega, noi (en Cataluña)...
que decís en latinoamérica?? conozco la palabra güey, qué más?
La Herida contusa (lacerada, lacero-contusa) y la herida por Aplastamiento son distintos tipos de Contusión, aunque esta última es de contusión compleja. La DIFERENCIA está en que la herida por aplastamiento " se caracteriza por mínimo daño en la piel con severo traumatismo óseo y visceral interno cuando es en el tronco" (Traumatología Médico Legal), e.d. se supone y se sospecha lesión profunda con órganos vitales dañados.
Saludos
Mientras que Herida contusa puede ser:
-por golpe;
-por estallido;
-por mordedura;
-por caída....
Saludos
Mientras que Herida contusa puede ser:
-por golpe;
-por estallido;
-por mordedura;
-por caída....
Abdomen самое универсальное в контексте живот как часть тела, брюшная полость. Есть ещё tronco именно как корпус, торс. Если оно подходит под живот в нужном смысле, то можно и его. Чем плох abdomen тем, что это и со спины как бы часть корпуса. Весь кусок цилиндра, так сказать. :))
Vientre - это живот в значении утроба. Вам вообще, наверное, не подходит. Barriga - это как раз вполне себе бытовое обозначение живота. То есть если болит живот - то как раз barriga, а не abdomen. Estómago - это чисто желудок, guata - есть ещё в ЛА, очень часто в быту, tripa - это кишка, да.
Vientre - это живот в значении утроба. Вам вообще, наверное, не подходит. Barriga - это как раз вполне себе бытовое обозначение живота. То есть если болит живот - то как раз barriga, а не abdomen. Estómago - это чисто желудок, guata - есть ещё в ЛА, очень часто в быту, tripa - это кишка, да.
Estimado M.del foro
Sabes que,"...cuando uno no quiere dos no pueden." tienes ser muy tronco para caer en manos de estas lagartas ,solo lo haceis si piensas con la pene y no con la cabeza,para ganar que no importa como se vista,solo mira sus reales intenciones, hacedla razonar( si puede) uno minutos,observa bien y que no te cambie la conversación,como lo hacen la serpientes cuando se siente amenazadas ,es solo eso es pura diversión se retiran con su ego herido y diciendo mil gilipolleses ,ja ja ja
а вот мое любимое:
Tengo miedo a perder la maravilla
de tus ojos de estatua, y el acento
que de noche me pone en la mejilla
la solitaria rosa de tu aliento.
Tengo pena de ser en esta orilla
tronco sin ramas; y lo que más siento
es no tener la flor, pulpa o arcilla,
para el gusano de mi sufrimiento.
Si tú eres el tesoro oculto mío,
si eres mi cruz y mi dolor mojado,
si soy el perro de tu señorío,
no me dejes perder lo que he ganado
y decora las aguas de tu río
con hojas de mi otoño enajenado.
Federico García Lorca
Tengo miedo a perder la maravilla
de tus ojos de estatua, y el acento
que de noche me pone en la mejilla
la solitaria rosa de tu aliento.
Tengo pena de ser en esta orilla
tronco sin ramas; y lo que más siento
es no tener la flor, pulpa o arcilla,
para el gusano de mi sufrimiento.
Si tú eres el tesoro oculto mío,
si eres mi cruz y mi dolor mojado,
si soy el perro de tu señorío,
no me dejes perder lo que he ganado
y decora las aguas de tu río
con hojas de mi otoño enajenado.
Federico García Lorca
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз