Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1850 (31 ms)

>Marifor написал:

>--------------

>Trabajamos lo mismo que en casa. - Работаем столько же, сколько у себя дома.

>Yo trabajo lo mismo que . - Я работаю столько же, сколько и ты.

>

>

>Работаем так же, как и дома.- Trabajamos como en casa. Trabajamos igual que en casa.

>Я работаю так же, как и ты. - Yo trabajo como . Yo trabajo igual que .

Lamentablemente, Marisol, no estoy de acuerdo contigo en tus interpretaciones de esos giros. Yo opino exactamente al revés, es decir:
Trabajamos lo mismo que en casa. - Работаем так же, как у себя дома.
Trabajamos tanto como en casa. - Работаем столько же, сколько и дома.
Yo trabajo, lo mismo que . - Я работаю так же, как и ты.
Yo trabajo tanto como . - Я работаю столько же, сколько и ты.
En la RAE se dice:
1. adj. Idéntico, no otro. Este pobre es el mismo a quien ayer socorrí. Esa espada es la misma que sirvió a mi padre.
2. adj. Exactamente igual. De la misma forma. Del mismo color.
Si ve que es de la misma forma y no durante el mismo tiempo.
 Condor
Приведу один пример (молитва):
Señor Jesucristo, por tu gloriosa cruz, ven delante de mí para dirigir mis pasos. Amén.
А также почитайте следующее стихотворение (авось понравится):
Ven
Ven, delante de mí,
delante de todos,
en mi paraíso,
donde empiecen mis brazos
y acaben mis manos,
donde creas que guardo el encanto
de verte a mi lado,
donde enmarque en sonrisas
el placer de un abrazo
y encaminen mis ojos
tus ojos al lado.
Delante de mi, ¡ven!
prendidos y amados,
por siempre apiñados,
teniendo uno al otro
y lo demás rezagado,
sabiendo que tienes de mí
el cariño aflorado,
el recuento de tantas
y tantas albricias,
igual que me canso
contando en tu boca alegrías,
igual que expones
tu vista en la mía
y termina enzarzada
haciendo conquistas.
Ven, tocando los hombros,
tocando los ojos,
dejando que vean
qué juntos estamos,
dejando a los iris
que enlacen sus manos,
que sientan que estamos
los dos atrapados,
que piensen que somos
dos campos atados
y que nos juntamos
porque te digo y me dices
nos necesitamos,
y juntos, en la misma mirada,
la vida buscamos
y al mundo enfrentamos.
Salvador Pliego, El libro de los besos
 Condor
No, Marqués, por desgracia no lo puedo mirar:
Este vídeo no está disponible en tu país debido a restricciones de copyright.
EL NOMBRE
Un niño le dice a otro:
- , ¿cómo te llamas?.
Y el otro contesta:
- Yo, Pablo, pero cuando estornudo todos me llaman Jesús.
Юмор на уровне унитаза, мда
>- Die Tourist - написал:

>--------------

>- ¿Sabes cuál es la diferencia entre el papel higiénico y las cortinas del baño?

>- No sé.

>- Ajá!..entonces fuiste !

Éstos son dos piropos usados en México:
¡Vamos a ponerle mayonesa al camarón!
Quien fuera reloj para ser dueño de tu tiempo, niña.
 Пользователь удален
Debido seguramente a tu corta edad y traductores por medio la palabra compadre no se usa en ruso a lo sumo pon camarada pero bueno mis saludos
 Condor
Mamá,mamá, ¿Por qué papá está calvo?
Porque es muy inteligente y tiene muchas cosas en qué pensar.
Entonces, ¿Por qué tienes tanto pelo?
¡Cómete la sopa!
 Пользователь удален
yo abrazo todos y tu Amateur..ahora el tiempo para almorzar y yo voy..y despues a las dos almejor aki...si? chau..
Ja-ja, Elena, por fín encontre la palabra más apropiada que expresa claramente quién quiero ser yo para tí, quiero ser tu conmilitón.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...