Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1042 (13 ms)
100 primeras frases y palabras en Ruso
Una lista de 100 primeras frases y palabras en Ruso, con pronunciación y escritura. Se recomienda primero estudiar como leer en Ruso (ver video en este mismo canal).
Al escuchar una frase o palabra, hagan pausa y traten de leerla en Ruso en voz alta. Repítanla tantas veces cuantas sean necesarias para pronunciarla bien y memorizar.
Dado que la grabación es bastante rápida (por los 10 minutos permitidos de video), contestaré todas las preguntas vía comentarios o mensajes privados.
Fe de erratas: en el minuto 2:36 pronunciar [razreshítie] y en el 7:47 escribir y pronunciar "полдничать"/[póldnichat].
http://www.rtve.es/noticias/directo-la-1/
13. No me digan que no iba a ser la leche.
Так что не говорите мне, что он(она) при этом не выглядел бы хорошим.(хотя, эту фразу можно воспринимать двояко).
14. ...e ignoro si echa la pota cuando se le sienta al lado en un restaurante un fulano en bañador y chanclas y empieza,
....и я не уверен, что того незнакомца, который сядет рядом со мной в ресторане, одетый в купальник и басоножки, вдруг, не вырвет.
15. A ver para qué está un soldado si no es para matar a troche y moche.
Тогда, объясни мне, для чего нужны солдаты, если не для того, чтобы убивать направо и налево.
no hay tutía = no hay remedio
Es muy gracioso ver en esta traducción al ruso, donde TUTÍA, que viene de atutía, una palabra árabe que significa REMEDIO, ha sido confundida por "tía", "LA TÍA TUYA" y se ha traducido literalmente. De todas maneras, y es lo importante, el texto se entiende.
«La incomunicación total», pensó Oliveira. «No tanto que estemos solos, ya es sabido y NO HAY TU TÍA...

"Полное отсутствие общения, -- подумал Оливейра. -- И не потому даже, что мы одиноки, это само собой, и никто тебе НЕ ТЕТКА РОДНАЯ.

(JULIO CORTÁZAR. Rayuela./Хулио Кортасар. Игра в классики.)
Источник: http://www.diccionario.ru/t/pairs/general/perevod/само собой#ixzz2iVLbNFIB
 Пользователь удален
¿Qué lugares se deben visitar en Nicaragua?
Una de las formas nás fáciles de llegar a Nicaragua es desde la Habana en un ATR-72 haviendo una travesía de unas cuatro horas y media. Es un país con muchísimos atarctivos turísticos: la ciudad de Granada (la más antigua de la América), la isla de Ometele en el lago Nicaragua y San Juan del Sur, tan popular entre los turistas que desean un descanso activo y entre aquellos que desean tomar el sol tranquilamente tumbados en la arena. ¿Qué impresiones tenéis de Nicaragua? ¿Quién conoce bien el país? ¿Qué otros lugares de interes se deben ver? Saludos.
Ramón, a mí me parece estupendo. Yo no haría mejor. Lo único que cambiaría es la frase "los pensamientos dependen" (мысли зависли). Зависли viene del verbo "висеть" (colgar, pender) y no del "зависеть" (depender). La verdad que no sé qué exactamente quiere decir esta frase en ruso. Me imagino que se refiere a un estado cuando la mente se queda en blanco, ni para adelante ni para atrás, como ordenador, o cuando uno está obsesionado con una idea y no es capaz de pensar en otra cosa. Aquí me pierdo. A ver si alguien nos aclara.
Pompa Dur, eres todo un poeta )))... "ruedas de transporte", "depósito de agua", "sapo grande", "combustible".
¿Todavía te empeñas en demostrar el vuelo de tu imaginación? ¿Y no te puedes imaginar, valga la redundancia, que la frase original puede llevar una errata o dos? ¿No te parece un tango más poético que un tanque o tanco, mi amor? Búscate en google las letras de un tango: "Cuando rajés los tamangos, buscando ese mango que te haga morfar" y a ver si adivinas qué "fruta" es "ese mango", colombiano de mis ojos. A que no te caen muy bien los argentinos, ¿verdad, cielito lindo?
Sí, lo sé, Frasquiel, pero yo no lo tengo en casa. Y la verdad me resulta raro leer a Pushkin traducido. Pero bueno... recuerdo que hice fotocopias de las páginas con la descripción de Tatiana y las regalé a varias Tatianas españolas. En mi entorno hay varias Tanias o Tatianas que no tienen nada que ver ni con Rusia, ni con Pushkin. Pues fue un fracaso, las Tatianas españolas no se identificaban para nada con el arquetipo tatianiano ruso :( ¿O fue la traducción que no transmitía la misma imagen poética de este personaje?
Y bueno, Ale... así estamos. ¡Grande Dátolo! En cuanto empiece a jugar se van a dar cuenta de que Boca funcionaba por él, no por Riquelme.
Sinceramente el partido no lo vi, estaba trabajando, ahora voy a tratar de ver los goles por la tele.
Ale, ¿te parece que Brasil nos va a respetar como Rusia? Ese partido sí que no me gustaría perderlo.
En conclusión, como dice Abrego, todos fuimos muy "conservadores". Como siempre, se lleva los puntos mi amigo el Marqués. Cuando vaya a Rusia te invito unos tragos, amigo! Saludos!
Hola, yo tampoco, como dice el amigo Alfa, soy docto en lenguaje técnico, pero permítanme que me entrometa: "Fundándose en base" es redundante... Simplemente "Fundándose", o "Basándose". Luego: "por el motivo gamberro"... sería simplemente "por gamberrismo", pero repito que desconozco el lenguaje técnico, y esa denominación cambia según la región. Por ejemplo, en Buenos Aires no decimos "gamberrismo". Habría que ver qué hizo el acusado para definir mejor la palabra. Entonces: "Basándose en el veredicto dictado hace una semana por el jurado, que ha declarado a Alim Azhagoiev como culpable de asesinato por gamberrismo, ..." y seguramente el texto continúa. Saludos!
Me extraña, Танечка, que Usted se preocupe por la Саяно-Шушенская ГЭС, cuando en México hubieron grandes catástrofes por el desfogue criminal de la hidroelectrica las Peñitas (2007 y 2008) que dejaron desolados los estados de Chiapas y Tabasco. Murió mucha gente, se ahogó, simplemente y miles se quedaron sin su casa.
Y ahora, la Ciudad de México se inunda a cada aguacero.
Voltéese ver mejor a su casa y déjese de compadecer a la lejana Siberia. Ésta si, se recuperará, porque hay dinero, tecnología, ingeniería y voluntad presidencial, pero Mexico, para cuándo? La espada de Damocles suspendida sobre las costas del país.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 433     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...