Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 54 (3 ms)
Sra. M. Mom acabó despertando en mi un sentimiento de compasión hacia ella. Será que la vida no la ha tratado tal y como ella lo deseaba. Probablemente necesita crear un "yo" virtual.
>Артуро Кастро, Arturo Castro escribe:
>--------------

>Por algo Barcelona es la ciudad más europea de España.

Barcelona ahora está pasando un virus de nacionalis.. "virtual". Creo que actualmente Cádiz es más europea que Barcelona.

> -Главните туристички- написал:

>--------------

>Una joven así se lo puede permitir.

"ASI" , adv.m.- De esta o de esa manera.
Muuuy relativo y muy virtual.
Puede resultar ASI ASI en realidad.
>Артуро Кастро, Arturo Castro escribe:
>--------------

>Por algo Barcelona es la ciudad más europea de España.

Barcelona ahora está pasando un virus de nacionalismo "virtual". Creo que actualmente Cádiz es más europea que Barcelona.
 vlady

>Frasquiel написал:

>--------------

>Hola, Vlady. He visitado este enlace. A mí me sale el teclado virtual latino. Saludos.

Hola,Frasquiel! Hombre, creo,que hay gente, que lo estan buscando por aprender ruso.Otra cosa,ademas hay que tener Windows rusificado.Y por fin - imajinate el teclado chino. Yo no puedo.
Только ASÍ. Без вариантов, интерпретаций, намеков, и т.д. и т.п.
>Yelena написал:

>--------------

>

>> -Главните туристички- написал:

>>--------------

>>Una joven así se lo puede permitir.

>

>

>"ASI" , adv.m.- De esta o de esa manera.

>

>Muuuy relativo y muy virtual.

>

>Puede resultar ASI ASI en realidad.

>

Pero, sobre todo, no olvide que aprender un idioma consiste, principalmente, en interrelacionarse con las personas. La enseñanza virtual es solo un complemento y se utiliza cuando no se tienen otros recursos. En cuanto a internet ya sabemos todos que empobrece el lenguaje y las relaciones. Saludos.
Oh! Esos corectores de estilo virtuales.
>Frasquiel написал:

>--------------

>

>>Артуро Кастро, Arturo Castro escribe:

>>--------------

>>Por 1825 ya se publican traducciones de A. Pushkin al español. Si mal no recuerdo fui "El turbión de nieve", publicado en Chile. ¿Sería interesante saber si hay algún dato anterior a esta fecha?

>

>(...) fuE (...) publicadA

>femenino, pues traducción es femenino.

 Пользователь удален
Por la culpa de Turista se fue Vladímir.
>-Turista- написал:

>--------------

>ORACION A ADICTOS A INTERNET

>

>Satelite nuestro que estas en los cielos,

>acelerado sea tu link,

>venga a nosotros tu hipertexto,

>hagase tu conexion, en lo real como en lo virtual,

>danos hoy nuestro download de cada dia

>perdona el café sobre el teclado, asi como nosotros perdonamos a nuestros proveedores

>no nos dejes caer la conexión, y libranos de todo virus. Amen.

>

>Autor: kenea

>

 Пользователь удален
Respuesta, digna de un Maestro. Gracias!
>edusipan escribe:

>--------------

>bueno para es solo una reaccion ante una expresion sin ninguna cognotacion maliciosa.

>

>y que se esta exagerando, mas aun que nuestras relaciones son tanto virtuales como superficiales.

>

>por eso creo que es digna persona tubo seguro un momento incomodo o fastidioso, o tal vez a veces tomo a al ligera l que manifiestan

>

>Amigo Alfa. este tranquilo que una buena relacion de las que sea solo se basa en un buena base tolerante

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 422     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...