Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 129 (7 ms)
¿....?
Hola, compadres! Cómo creéis vosotros cuál es la expresión más idónea:
Esa es la mujer a cuyo marido mataron en la guerra
Esa es la mujer que a su marido lo mataron en la guerra
Esa es la mujer que le mataron el marido en la guerra
Esa es la mujer que al marido lo mataron en la guerra
Qué lindo sois todos vosotros. Toitos. Hasta ese perrito simpático (dice el turista que es un viejo refunfuñón. Qué palabra simpática.) que siempre escribe mucho. Gracias a todos los que me escribiendo. No entiendo comprendo todo, pero leo y estudio. Gracias.
ahh,vale,vale que esa es tu frase?perdoname amigo es que estoy un poco flipado hoy) nunca habia oido eso de con ropa y todo..como traduciriais vosotros esta frase? -He dado mas vueltas que un maricon en una feria.. ale salu2
Если вам не нравится слово фуэра, то можно сказать скажем:
Váyanse todas las amarguras de mi vida!
Me libero de los sinsabores de mi alma.
Qué se vayan todas mis problemas al carajo!
Expulsa los desazones de su espíritu.
А вот как говорят "Los testículos de Jeova"
"Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia".
traducción
¿Alguien podría ayudarme a traducir el siguiente texto?
Vuelve el fascismo en Europa y vuelve la guerra contra Rusia.
Vuelve el dolor sin moral que lo contenga,
y la muerte sin alegrías que la dignifiquen.
No lloréis vosotras por los que van a luchar,
¡sed fuertes!,
¡también volverá la victoria!
Una duda
Всем привет! Yo estaba seguro de que los verbos aprensión y aprehensión tienen significados distintos hasta que miré en el diccionario de este foro, donde ellas aparecen como sinónimos.
Qué opinan vosotros sobre el caso?
aprensión
f
1) см. aprehensión
2) опасение, боязнь
3) отвращение, антипатия; брезгливость
4) (чаще pl) предубеждение, ложное представление (о чём-либо); необоснованное мнение
5) щепетильность; деликатность
Aduana de Vladivostok
Qué hay, compañeros!
Vean como son de vacanos los jóvenes funcionarios de la aduana en Vladivostok. Y, ojo, que no es ninguna broma, ya que ellos mismos filmaron este vídeo, el que provoco mucha controversia en su institución. Ahora los están investigando por prevaricato y sería una gran pena si los echan del trabajo. Juzguéis vosotros mismos:


!Queridos espanoles!
Ayer por la manana supe de una desgracia les ocuccida - por un terrento en su pais. Expreso mi compasion profunda y apoyo cordial a gente Espanola. Como ruso amado a Espana tambien expreso mis condolencias a los parientes de unas victimas y a sufridos por una tragedia.
Con unos saludos y esperanzas mejoras para Vosotros, Viandante
Carlos Vives es el mayor exponente de música folclórica de Colombia y las canciones que vosotros habeis puesto las más famosas. Incluzo, ya las han presentado en este foro anteriormente. Hay otra, que no es de Vives, exepto que a mí, personalmente, me parece bastante comica y se llama "El santo cachón"


 Пользователь удален
Ahí va una traducción un tanto literal... Gracias_:
Duerman, mis nobles antepasados,
Duerman, mis adalides, mis reyes.
Ocultense en la oscuridad de sus siglos pedrosos,
De sus inmemorables oscuros siglos.
Descansen en paz --
Vosotros ya lo lograron todo, han hecho más de lo que podian,
Por tanto, sus logros son inestimables, y nadie os podrá igualar
Pueden dormir.
Pues que descansen
También sus fieles guerreros, los coautores de sus victorias.
Que dormiten los pesados jinetes,
Arqueros, lanzabombas, y los trompetistas.
Que duerman los demás --
Es decir, los arrieros del variado y útil ganado,
Y los criados que daban de comer a sus perros,
Y los propios perros, y todos sus velludos crios .
Yo, mientras vosotros duerman,
Pondré en duda los libros antiguos que os han alabado
Trás lo cual pondré en duda
Sus hazañas y la importancia de cada una de ellas.
Después de aquello, por supuesto,
Voy a poner en duda a vosotros mismos,
Y ya que estamos, claro, a sus guerreros,
Y hasta a los inocentes criados y perros.
Y, finalmente, pondré en duda
A mi propia duda y junto con ella a mi mismo...
Duerrman, mis queridos. Cuando os despertais, veréis,
Ya nada será igual...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 437     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...