Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Трубадур Приколист написал:
>>--------------
> на этот раз я не смог отказаться от заманчивой оферты, так как жадность преобладала на этот раз, а финансы поизносились. Так что, компаньерос, жду вашего мнения по этому поводу и "Qué me den una voz de aliento, joder!!!
>
>SMQ,
>не трусьте. Если совсем невмоготу станет, пишите, смогу подстраховать.
>>
>>
>
Спасибо, Лена, ты настоящий друг, не то что те, которые у меня на Фейзбуке и в Твиторе. Ты одна стоишь миллион их.
>Condor escribe:
>--------------
>EL JEFE
>
>Un tío que trabaja en una gran empresa agarra el teléfono y dice:
>
>¡NENA! MENEA EL CULO RAPIDITO Y SUBEME UN CAFE CON DOS BOLLITOS, ANDA
>GUAPA, ¡¡¡PERO YA!!!
>
>Al otro lado del teléfono se oye una voz varonil que dice:
>
>-¡GILIPOLLAS! TE HAS EQUIVOCADO DE EXTENSION. ¿SABES CON QUIEN ESTAS
>HABLANDO?...
>ESTAS HABLANDO CON EL DIRECTOR GENERAL ¡IMBECIL!!
>
>Y el otro contesta:
>
>- ¿Y TU QUE? ¡EXPLOTADOR DE LOS HUEVOS! ¡¡¡PEDAZO DE HIJOPUTA!!!
>¿SABES CON QUIEN ESTAS HABLANDO TU?
>
>El director general responde:
>
>¡¡¡NO!!!
>
>Y el otro contesta:
>
>...... MENOS MAL..... - y cuelga.
¡Éste era muy bueno!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 285 (390 ms)
Que sensación tan extraña, esuché esta versión clásica por primera vez hace mil años y me enamoré... Ahora la escucho con LA MISMA sensación, y me estremezco, totalmente perplejo: cómo es posible que se cante tan mal y al mismo tiempo con tanto talento!
la versión de Tamara Gvertsiteli es más elaborada, que voz, por Diós!
Diuzhev - молоток!:)
la versión de Tamara Gvertsiteli es más elaborada, que voz, por Diós!
Diuzhev - молоток!:)
Oye, macho, en el Diccionario de voces cubanas dice que eso se llama GUATAQUERÍA en tu tierra. Mira lo tranquilito que estamos desde que ésos elementos se han autoeliminado.
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Damas y caballeros.
>No puede ser que sea yo el unico que extrañe a la "oposicion". Me refiero claramente a los foristas Vladimir y Jose. Vamos un apoyo a esos chicos que tanto han participado en el foro. Esto esta como un plato sin sal.
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Damas y caballeros.
>No puede ser que sea yo el unico que extrañe a la "oposicion". Me refiero claramente a los foristas Vladimir y Jose. Vamos un apoyo a esos chicos que tanto han participado en el foro. Esto esta como un plato sin sal.
Материал по теме:
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:gwRqfDodLjgJ:cvc.cervantes.es/lengua/esletra/pdf/02/014_moya.pdf+antrop%C3%B3nimo+ep%C3%B3nimo&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESgsVUnRfHI2GBmbnYWtza9KPvwVpIlXLo5Oyil9q7gdsPxTAY8KudA6HXkeWh37ImeQF8Z5gtstHPc4r1_LDRAMTLG1TQCpLlaiEzz9iuz-ZQktOSB9G2Rh_edWyiVyX100x_TI&sig=AHIEtbQ5hR03pMgtmmlBCvXy8Zp-B-yJ7Q
Eponimia y traducción
Por Virgilio Moya
Universidad de Las Palmas
"... No todo el mundo dice "marketing", "ciencia ficción" y "coeficiente intelectual": voces dididentes empiezan a decir MERCADOTECNIA, FICCIÓN CINTÍFICA y COCIENTE INTELECTUAL. Será que in medio start virtus....."
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:gwRqfDodLjgJ:cvc.cervantes.es/lengua/esletra/pdf/02/014_moya.pdf+antrop%C3%B3nimo+ep%C3%B3nimo&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESgsVUnRfHI2GBmbnYWtza9KPvwVpIlXLo5Oyil9q7gdsPxTAY8KudA6HXkeWh37ImeQF8Z5gtstHPc4r1_LDRAMTLG1TQCpLlaiEzz9iuz-ZQktOSB9G2Rh_edWyiVyX100x_TI&sig=AHIEtbQ5hR03pMgtmmlBCvXy8Zp-B-yJ7Q
Eponimia y traducción
Por Virgilio Moya
Universidad de Las Palmas
"... No todo el mundo dice "marketing", "ciencia ficción" y "coeficiente intelectual": voces dididentes empiezan a decir MERCADOTECNIA, FICCIÓN CINTÍFICA y COCIENTE INTELECTUAL. Será que in medio start virtus....."
Уважаемые специалисты!
Если мне будет позволено, я как раз (почти к месту) хотела бы спросить, как можно перевести кусочек из интересующего меня текста одной песни мексиканского музыканта Оскара Чавеса, там есть слово pena.
То есть я перевела, но дилетантски, хотелось бы узнать истинный! Вот этот кусочек:
Allende el niño Allende el hombre
tu regresaras en cada nombre
de pena en pena en pena
de uno en uno en dos
ha de vivir tu voz
patria chilena
Если мне будет позволено, я как раз (почти к месту) хотела бы спросить, как можно перевести кусочек из интересующего меня текста одной песни мексиканского музыканта Оскара Чавеса, там есть слово pena.
То есть я перевела, но дилетантски, хотелось бы узнать истинный! Вот этот кусочек:
Allende el niño Allende el hombre
tu regresaras en cada nombre
de pena en pena en pena
de uno en uno en dos
ha de vivir tu voz
patria chilena
La confeción del marido
El marido, en su lecho de muerte, llama a su mujer. Con voz ronca y ya débil, le dice:
-Muy bien, llegó mi hora, pero antes quiero hacerte una confesión.
-No, no, tranquilo, tú no debes hacer ningún esfuerzo.
-Pero, mujer, es preciso - insiste el marido- Es preciso morir en paz. Te quiero confesar algo.
-Está bien, está bien. ¡Habla!
-He tenido relaciones con tu hermana, tu mamá y tu mejor amiga.
- Lo sé, lo sé ¡¡¡Por eso te envenené, hijo de puta!!!
-Muy bien, llegó mi hora, pero antes quiero hacerte una confesión.
-No, no, tranquilo, tú no debes hacer ningún esfuerzo.
-Pero, mujer, es preciso - insiste el marido- Es preciso morir en paz. Te quiero confesar algo.
-Está bien, está bien. ¡Habla!
-He tenido relaciones con tu hermana, tu mamá y tu mejor amiga.
- Lo sé, lo sé ¡¡¡Por eso te envenené, hijo de puta!!!
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Трубадур Приколист написал:
>>--------------
> на этот раз я не смог отказаться от заманчивой оферты, так как жадность преобладала на этот раз, а финансы поизносились. Так что, компаньерос, жду вашего мнения по этому поводу и "Qué me den una voz de aliento, joder!!!
>
>SMQ,
>не трусьте. Если совсем невмоготу станет, пишите, смогу подстраховать.
>>
>>
>
Спасибо, Лена, ты настоящий друг, не то что те, которые у меня на Фейзбуке и в Твиторе. Ты одна стоишь миллион их.
Algunas de las características más clásicas de la mujer fatal son:
Una voz baja: La mujer fatal habla con un tono de voz bajo, que muy bien pueden entrenar en sus casas. Hay ejercicios vocales que te ayudarán a tener ese tono de voz.
Ropa oscura: La femme fatal usa ropa oscura, más del estilo gótico y se.xy, aunque siempre manteniéndose por la línea de lo elegante. Las medias caladas y los tacos altos son su arma de seducción, así como los guantes.
Aroma único: La femme fatal no puede ser igual a otra mujer, por esto, la que quiera serlo, debe hacer su propio perfume, mezclando dos o tres fragancias discretas para tener siempre su propio sello.
Misterio: Para ser interesante, hay que tener siempre una dosis de misterio, jamás decir todo lo que se está pensando, ni lo que se ha hecho o planea hacer. Prueba visitar lugares clandestinos, bares y pubs donde observar.
Pelo: El pelo lo puedes tener en un tono llamativo, pero siempre bien cuidado y brillante. De preferencia llévalo rubio, rojo o castaño caoba.
Maquillaje: Una base de maquillaje pálida es esencial, delineador negro con un maquillaje ahumado y agatado, y un labial rojo. Nunca una imagen cándida y adolescente.
Amigos: La mujer fatal se rodea de buenos amigos con los cuales ir a jugar pool, pocker o ir a dar una vuelta al casino. De vez en cuando gana para ganarse el respeto de ellos.
Educación: Debes ser siempre bien educada y tener buenos modales. Tu inteligencia será aun más atractiva si la acompañas con esos atributos.
Por último, no olvides tus cigarrillos, aunque sabemos que es malo fumar, pero, de cuando en vez, lleva uno en la mano aunque sea apagado, y mueve tus manos elegantemente mientras arreglas tu estola de piel y desapareces entre la multitud.
www.masdemoda.com
Una voz baja: La mujer fatal habla con un tono de voz bajo, que muy bien pueden entrenar en sus casas. Hay ejercicios vocales que te ayudarán a tener ese tono de voz.
Ropa oscura: La femme fatal usa ropa oscura, más del estilo gótico y se.xy, aunque siempre manteniéndose por la línea de lo elegante. Las medias caladas y los tacos altos son su arma de seducción, así como los guantes.
Aroma único: La femme fatal no puede ser igual a otra mujer, por esto, la que quiera serlo, debe hacer su propio perfume, mezclando dos o tres fragancias discretas para tener siempre su propio sello.
Misterio: Para ser interesante, hay que tener siempre una dosis de misterio, jamás decir todo lo que se está pensando, ni lo que se ha hecho o planea hacer. Prueba visitar lugares clandestinos, bares y pubs donde observar.
Pelo: El pelo lo puedes tener en un tono llamativo, pero siempre bien cuidado y brillante. De preferencia llévalo rubio, rojo o castaño caoba.
Maquillaje: Una base de maquillaje pálida es esencial, delineador negro con un maquillaje ahumado y agatado, y un labial rojo. Nunca una imagen cándida y adolescente.
Amigos: La mujer fatal se rodea de buenos amigos con los cuales ir a jugar pool, pocker o ir a dar una vuelta al casino. De vez en cuando gana para ganarse el respeto de ellos.
Educación: Debes ser siempre bien educada y tener buenos modales. Tu inteligencia será aun más atractiva si la acompañas con esos atributos.
Por último, no olvides tus cigarrillos, aunque sabemos que es malo fumar, pero, de cuando en vez, lleva uno en la mano aunque sea apagado, y mueve tus manos elegantemente mientras arreglas tu estola de piel y desapareces entre la multitud.
www.masdemoda.com
Entra en el debate Andréi Tarkovski.
Del guión de su película "Nostalgia", en colaboración con Tonino Guerra.
--Leo las poesías de Arsenii Tarkovski. En italiano, es una buena traducción.
--Déjalo enseguida --le dice, y se pone a canturrear.
--¿Por qué? El traductor es un excelente poeta.
--Es imposible traducir la poesía, como todo el arte.
Sigue cantando en voz baja.
--Puedo estar de acuerdo con lo de la poesía, pero ¿la música? --y prosigue--: Además, ¿cómo podríamos conocer a Tolstói, a Pushkin? Conocer Rusia. ¿Qué estás cantando?
--Una canción rusa.
--¿Qué dice?
No contesta a esta pregunta. Luego sentencia:
-- Tú no sabes nada de Rusia.
(Transcribo de memoria. Puede que falle algún matiz.)
Del guión de su película "Nostalgia", en colaboración con Tonino Guerra.
--Leo las poesías de Arsenii Tarkovski. En italiano, es una buena traducción.
--Déjalo enseguida --le dice, y se pone a canturrear.
--¿Por qué? El traductor es un excelente poeta.
--Es imposible traducir la poesía, como todo el arte.
Sigue cantando en voz baja.
--Puedo estar de acuerdo con lo de la poesía, pero ¿la música? --y prosigue--: Además, ¿cómo podríamos conocer a Tolstói, a Pushkin? Conocer Rusia. ¿Qué estás cantando?
--Una canción rusa.
--¿Qué dice?
No contesta a esta pregunta. Luego sentencia:
-- Tú no sabes nada de Rusia.
(Transcribo de memoria. Puede que falle algún matiz.)
Por qué te vas?
Continuando la serie de las joyas de música en Español les quiero presentar el siguiente vídeo para que lo disfruten.
Estas son las mejores canciones de los 70-80. Puro arte, los artistas no tienen ni que mostrar el trasero, ni enseñar las tetas con el fin de excitar y atraer al publico por falta de voz y de talento. La canción gusta por si sola.
!Es que la Janette no menea ni las caderas! QUE FUERTE, QUE FUERTE, que dicen...
Estas son las mejores canciones de los 70-80. Puro arte, los artistas no tienen ni que mostrar el trasero, ni enseñar las tetas con el fin de excitar y atraer al publico por falta de voz y de talento. La canción gusta por si sola.
!Es que la Janette no menea ni las caderas! QUE FUERTE, QUE FUERTE, que dicen...
>Condor escribe:
>--------------
>EL JEFE
>
>Un tío que trabaja en una gran empresa agarra el teléfono y dice:
>
>¡NENA! MENEA EL CULO RAPIDITO Y SUBEME UN CAFE CON DOS BOLLITOS, ANDA
>GUAPA, ¡¡¡PERO YA!!!
>
>Al otro lado del teléfono se oye una voz varonil que dice:
>
>-¡GILIPOLLAS! TE HAS EQUIVOCADO DE EXTENSION. ¿SABES CON QUIEN ESTAS
>HABLANDO?...
>ESTAS HABLANDO CON EL DIRECTOR GENERAL ¡IMBECIL!!
>
>Y el otro contesta:
>
>- ¿Y TU QUE? ¡EXPLOTADOR DE LOS HUEVOS! ¡¡¡PEDAZO DE HIJOPUTA!!!
>¿SABES CON QUIEN ESTAS HABLANDO TU?
>
>El director general responde:
>
>¡¡¡NO!!!
>
>Y el otro contesta:
>
>...... MENOS MAL..... - y cuelga.
¡Éste era muy bueno!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз