Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Кузя escribe:
>--------------
>
>>Морозов Е. Л. escribe:
>>--------------
>>Estimado Francisco Ramirez:
>>
>>pero últimamente aquí se cambió todo. Los hombres también.
>
>¿Y las mujeres?
Hay una palabra muy buena para este caso: la gente.
"La utilización del género masculino como sinónimo de neutro y comprensivo de hombres y mujeres, no solo es un error cultural impuesto en los tiempos, sino un vehículo de transmisión de valores y conductas de dominación y ocultación de las mujres en la vida cotidiana, social y laboral.
Es necesario construir y normalizar un lenguaje genérico para todas y todos que, manteniendo la máxima claridad y legibilidad, contribuya a transmitir valores y conductas de igualdad"
Más información www.comfia.net/cajamadrid/pdf/939.pdf
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 10803 (6 ms)
El chiste del topo. Para que el topo encargado le corrija las faltitas.
Se encuentra un conejo y un topo y se ponen a platicar entonces el topo le dice al conejo no pues fijate k tu y yo somos casi hermanos y el conejo le contesta no mamez ni nos parecemos y el topo le vuelve a decir no neta somos casi iguales mira los dientes la nariz etc y le dice ademas yo soy el mas rapido por debajo de la tierra y el conejo le contesta no pues a mi no me apantallas yo soy el mas rapido por arriva de la tierra a pues te juego unas carreritas arre pues pero quien gane se coje al otro arre y ai va a las tres 1,2,3 ya y corre el conejo y ya va llegando y k sale el topo y dice el conejo no pues ni modo y ya se lo cocha no otra vez de regreso mismo castigo mismo castigo y ai va otra vez corre y corre el conejo y va llegando y sale el topo y dice el conejo no pues ni modo y otra vez se lo cocha y dice el conejo no otra vez estoy seguro que ya te canse el mismo castigo arre pues y otra vez corre y corre el conejo y ya va llegando y k sale el topo y etonces una zorra k esta viendo desde arriva le dice ay conejo por eso eres conejo por pendejo k no vez k son dos topos uno esta de un lado y el otro del otro lado y entonces contesta el conejo aii tu callate zorra jajajajajajajaaja
Se encuentra un conejo y un topo y se ponen a platicar entonces el topo le dice al conejo no pues fijate k tu y yo somos casi hermanos y el conejo le contesta no mamez ni nos parecemos y el topo le vuelve a decir no neta somos casi iguales mira los dientes la nariz etc y le dice ademas yo soy el mas rapido por debajo de la tierra y el conejo le contesta no pues a mi no me apantallas yo soy el mas rapido por arriva de la tierra a pues te juego unas carreritas arre pues pero quien gane se coje al otro arre y ai va a las tres 1,2,3 ya y corre el conejo y ya va llegando y k sale el topo y dice el conejo no pues ni modo y ya se lo cocha no otra vez de regreso mismo castigo mismo castigo y ai va otra vez corre y corre el conejo y va llegando y sale el topo y dice el conejo no pues ni modo y otra vez se lo cocha y dice el conejo no otra vez estoy seguro que ya te canse el mismo castigo arre pues y otra vez corre y corre el conejo y ya va llegando y k sale el topo y etonces una zorra k esta viendo desde arriva le dice ay conejo por eso eres conejo por pendejo k no vez k son dos topos uno esta de un lado y el otro del otro lado y entonces contesta el conejo aii tu callate zorra jajajajajajajaaja
Una vez estaba Fidel Castro en la Plaza diciendo a su pueblo compañeros les prometo que ya no va a haber más corrupción y todo el pueblo ¡Bravo, bravo!, a lo que un cubano decía ¡piñas y cocos, piñas y cocos! y ya Fidel no le tomó mucha importancia y siguió diciendo les prometo que habrá mas centros educativos para sus hijos y el pueblo ¡¡Bravo, bravo!! y el cubano ¡piñas y cocos, piñas y cocos! ya Fidel no aguantó y le dijó a uno de sus guaruras dile a ese cubano que si sigue diciendo ¡piñas y cocos! lo mando de una patada a Miami y todo el pueblo ¡piñas y cocos, piñas y cocos! Elideth
Escritura de renuncia
¿Cómo se podría traducir?
Interviene en su propio nombre y derecho, y tiene a mi juicio la capacidad legal para esta escritura de renuncia, y al efecto dice y otorga.
Y también esto:
Del contenido de este instrumento público extendido sobre dos folios de serie AC, números00000 y el presente en orden, yo el Notario, Doy Fe. Está la firma de la compareciente. Signado y firmado, (Nombre del notario.)Rubricados y sellado.
Muchísimas gracias a todos de antemano. :)
Interviene en su propio nombre y derecho, y tiene a mi juicio la capacidad legal para esta escritura de renuncia, y al efecto dice y otorga.
Y también esto:
Del contenido de este instrumento público extendido sobre dos folios de serie AC, números00000 y el presente en orden, yo el Notario, Doy Fe. Está la firma de la compareciente. Signado y firmado, (Nombre del notario.)Rubricados y sellado.
Muchísimas gracias a todos de antemano. :)
>Кузя escribe:
>--------------
>
>>Морозов Е. Л. escribe:
>>--------------
>>Estimado Francisco Ramirez:
>>
>>pero últimamente aquí se cambió todo. Los hombres también.
>
>¿Y las mujeres?
Hay una palabra muy buena para este caso: la gente.
"La utilización del género masculino como sinónimo de neutro y comprensivo de hombres y mujeres, no solo es un error cultural impuesto en los tiempos, sino un vehículo de transmisión de valores y conductas de dominación y ocultación de las mujres en la vida cotidiana, social y laboral.
Es necesario construir y normalizar un lenguaje genérico para todas y todos que, manteniendo la máxima claridad y legibilidad, contribuya a transmitir valores y conductas de igualdad"
Más información www.comfia.net/cajamadrid/pdf/939.pdf
Era como el sol a la mañana luna blanca en soledad
Prohibida entre las manzanas
Sabes que esta dentro de mis sueños mi pecado original
Que me condena y me salva
Era la lluvia de madrugada calida como un fogon
Era fiera como una pantera y suave como el algodón
Era siempre primavera
Se marcho..
Se fue por donde habia venido y no volvio
Y me a dejado con dos tazas de café
Y un papel que dice adios
Y una foto de carnet
Y el alma llena de pena
Siempre me despierto por la noche no puedo dormir
Se me queda el alma en vela
Y sueño despierto con recuerdos que quieren salir
Tengo la memoria llena
Fue una noche negra prisionera de una carcel de cristal
Y yo sigo preguntando pero nadie sabe donde esta
Nadie tiene la respuesta
Era la lluvia de madrugada calidad como un fogon
Era fiera como una pantera y suave como el algodón
Era siempre primavera
Se marcho...
Se fue por donde abia venido y no volvio
Y me a dejado con dos tazas de café
Y un papel que dice adios
Y una foto de carnet
Y el alma llena de pena
Se marcho...
Se fue por donde abia venido y no volvio
Y me a dejado con dos tazas de café
Y un papel que dice adios
Y una foto de carnet
Y el alma llena de pena
El alma llena de pena
Prohibida entre las manzanas
Sabes que esta dentro de mis sueños mi pecado original
Que me condena y me salva
Era la lluvia de madrugada calida como un fogon
Era fiera como una pantera y suave como el algodón
Era siempre primavera
Se marcho..
Se fue por donde habia venido y no volvio
Y me a dejado con dos tazas de café
Y un papel que dice adios
Y una foto de carnet
Y el alma llena de pena
Siempre me despierto por la noche no puedo dormir
Se me queda el alma en vela
Y sueño despierto con recuerdos que quieren salir
Tengo la memoria llena
Fue una noche negra prisionera de una carcel de cristal
Y yo sigo preguntando pero nadie sabe donde esta
Nadie tiene la respuesta
Era la lluvia de madrugada calidad como un fogon
Era fiera como una pantera y suave como el algodón
Era siempre primavera
Se marcho...
Se fue por donde abia venido y no volvio
Y me a dejado con dos tazas de café
Y un papel que dice adios
Y una foto de carnet
Y el alma llena de pena
Se marcho...
Se fue por donde abia venido y no volvio
Y me a dejado con dos tazas de café
Y un papel que dice adios
Y una foto de carnet
Y el alma llena de pena
El alma llena de pena
Vino, Lengua y Traaducción.
"Bajo el título "Vino, lengua y traducción" se recogen en este volumen 43 trabajos (14 de ellos en soporte papel y el resto en un CD-Rom adjunto) que versan sobre terminología, lexicografía, traducción, análisis de géneros, vino y literatura, vino y cine, y sobre todo el conocimiento especializado del sector vitivinícola. Lingüistas, traductólogos, traductores profesionales y especialistas del sector, españoles y extranjeros, se dan la mano para desde una perspectiva interdisciplinar abordar el tema de la lengua de la vid y el vino."
http://www.publicaciones.uva.es/UVAPublicaciones-12697-Humanidades-Linguistica-y-Filologia-VINO-LENGUA-Y-TRADUCCION-----------Incluye-CD-ROM.aspx
"Bajo el título "Vino, lengua y traducción" se recogen en este volumen 43 trabajos (14 de ellos en soporte papel y el resto en un CD-Rom adjunto) que versan sobre terminología, lexicografía, traducción, análisis de géneros, vino y literatura, vino y cine, y sobre todo el conocimiento especializado del sector vitivinícola. Lingüistas, traductólogos, traductores profesionales y especialistas del sector, españoles y extranjeros, se dan la mano para desde una perspectiva interdisciplinar abordar el tema de la lengua de la vid y el vino."
http://www.publicaciones.uva.es/UVAPublicaciones-12697-Humanidades-Linguistica-y-Filologia-VINO-LENGUA-Y-TRADUCCION-----------Incluye-CD-ROM.aspx
Un limón y medio limón
Juan Antonio Canta (Castillo), España, Córdoba
ESTRIBILLO:
Un limón y medio limón y
Dos limones y medio limón y
Tres limones y medio limón y
Cuatro limones y medio limón y
Cinco limones y medio limón y
Seis limones y medio limón y
Siete limones y medio limón y
Ocho limones y medio limón.
Sé que parece una película de Greenaway,
pero es tan sólo un ejercicio de malabarismo.
Me da lo mismo que nadie lo pueda entender
Yo y mis limones tenemos tanto de que hablar.
(ESTRIBILLO)
Yo necesito algo bonito en que creer
Y las personas ya me han hecho tantas cosas malas.
Con mis limones invento ritos estadísticos.
Y yo y mis limones rodando juntos al atardecer.
(ESTRIBILLO)
Los vegetales son más pacientes no tienen prisa.
Sobre tu tumba habrá más hierba que amigos.
Sé que parece una película de Greenaway,
Y yo y mis limones rodando juntos al atardecer.
Juan Antonio Canta (Castillo), España, Córdoba
ESTRIBILLO:
Un limón y medio limón y
Dos limones y medio limón y
Tres limones y medio limón y
Cuatro limones y medio limón y
Cinco limones y medio limón y
Seis limones y medio limón y
Siete limones y medio limón y
Ocho limones y medio limón.
Sé que parece una película de Greenaway,
pero es tan sólo un ejercicio de malabarismo.
Me da lo mismo que nadie lo pueda entender
Yo y mis limones tenemos tanto de que hablar.
(ESTRIBILLO)
Yo necesito algo bonito en que creer
Y las personas ya me han hecho tantas cosas malas.
Con mis limones invento ritos estadísticos.
Y yo y mis limones rodando juntos al atardecer.
(ESTRIBILLO)
Los vegetales son más pacientes no tienen prisa.
Sobre tu tumba habrá más hierba que amigos.
Sé que parece una película de Greenaway,
Y yo y mis limones rodando juntos al atardecer.
http://jdiaz.cervantesvirtual.com/templates/paginas/obra-visor.php?slug=galanteo-rondas-enramadas-zancarronadas-esponsales-y-galas&modo=html
Galanteo, rondas, enramadas, zancarronadas, esponsales y galas.
.............
Viva el novio y la novia
y el cura que les casó;
el padrino y la madrina,
los convidados y yo.
Y vuelvo a decir...
No porque te hayas casado
y vayas con tu marido,
olvidarás de tus padres
lo mucho que te han querido.
Y vuelvo a decir...
Despídete, niña hermosa,
de la casa de tus padres,
que hoy es el último día
que soltera de ella sales.
......................
.........
Los ojos de las morenas
dicen que tienen veneno;
aunque muera envenenado,
ojos de morena quiero.
.....................
Galanteo, rondas, enramadas, zancarronadas, esponsales y galas.
.............
Viva el novio y la novia
y el cura que les casó;
el padrino y la madrina,
los convidados y yo.
Y vuelvo a decir...
No porque te hayas casado
y vayas con tu marido,
olvidarás de tus padres
lo mucho que te han querido.
Y vuelvo a decir...
Despídete, niña hermosa,
de la casa de tus padres,
que hoy es el último día
que soltera de ella sales.
......................
.........
Los ojos de las morenas
dicen que tienen veneno;
aunque muera envenenado,
ojos de morena quiero.
.....................
iba un gato y un gallo por la laguna y el gato se cae y dice:
miaugo,miaugo
y el gallo le dice :
kikirisquiaga
miaugo,miaugo
y el gallo le dice :
kikirisquiaga
Chupín y Chupáme se fueron a robar huevos y gallinas.
Chupín robó las gallinas.
¿Y Chupáme?
Chupín robó las gallinas.
¿Y Chupáme?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз