Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Lucrecia Lujan написал:
>--------------
>Dedico esta canción, de Carlos Gardel y Alfredo Le Pera, a todos los miembros de este Club, especialmente, a Carlos Abrego, Tanieshka, Kuzia, Morozov, Frasquiel ...
Estimada señora Lucrecia, gracias por dedicarnos ésta y otras hermosas canciones. Y también es muy valioso que Ud reproduce los textos porque a veces viejas grabaciones son de mala calidad y no todas las palabras salen claras (por lo menos, para los no hispanohablantes). Además no puedo sino envidiarle porque veo, si Ud no bromea y tiene esa edad, que posee un alma joven y romántica. Parece que somos “de la misma sangre”, pues tampoco soy muchacho y, cuando empezaba a aprender el castellano, escuchaba mucho y a menudo las canciones de Sara Montiel (las únicas que hubo en nuestra fonoteca) para distinguir las palabras al oído y recordarlas. Es por eso que las quiero tanto. Y me apasiona el tango.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 10803 (4 ms)
>Lucrecia Lujan написал:
>--------------
>Dedico esta canción, de Carlos Gardel y Alfredo Le Pera, a todos los miembros de este Club, especialmente, a Carlos Abrego, Tanieshka, Kuzia, Morozov, Frasquiel ...
Estimada señora Lucrecia, gracias por dedicarnos ésta y otras hermosas canciones. Y también es muy valioso que Ud reproduce los textos porque a veces viejas grabaciones son de mala calidad y no todas las palabras salen claras (por lo menos, para los no hispanohablantes). Además no puedo sino envidiarle porque veo, si Ud no bromea y tiene esa edad, que posee un alma joven y romántica. Parece que somos “de la misma sangre”, pues tampoco soy muchacho y, cuando empezaba a aprender el castellano, escuchaba mucho y a menudo las canciones de Sara Montiel (las únicas que hubo en nuestra fonoteca) para distinguir las palabras al oído y recordarlas. Es por eso que las quiero tanto. Y me apasiona el tango.
El Proyecto consiste en desarrollar y diseñar la infraestructura necesaria (ver Figura N° 1) para la explotación de crudo de formación extrapesado de 8° a 8,5° API en todo el Bloque I, transporte e inyección de diluente para ayudar al transporte y manejo del crudo extrapesado, prueba de pozos, transferencia del crudo diluido hacia el Centro Operativo, separación y tratamiento del crudo, gas y agua; transporte del crudo y gas tratado; tratamiento e inyección de agua de formación y los servicios requeridos para su funcionamiento y adicionalmente, el diseño debe incluir las previsiones para la recuperación secundaria con inyección de vapor de agua.
Тогда получается, что "басма" (тюрк.) - это чёрно-синий как один из оттенков тёмно-синего или индиго.
Найду и приобрету этот словарь.
Juan Carlos Sanz, ciétifico del color y teórico de la imagen, investigador en cromatología y en iconolingüística, es escritor, artista plástico y profesor de diseño, autor de El lenguaje del color ( 1985), El libro del color (1993) y El libro de la imagen (1996).
Rosa Gallego, filóloga y antropóloga, investigadora en antropología iconolingüística y en simbología, es escritora, artista plástica y diseñadora, autora de Antropomitología ( 1989), Simbología cromática (1993)
Найду и приобрету этот словарь.
Juan Carlos Sanz, ciétifico del color y teórico de la imagen, investigador en cromatología y en iconolingüística, es escritor, artista plástico y profesor de diseño, autor de El lenguaje del color ( 1985), El libro del color (1993) y El libro de la imagen (1996).
Rosa Gallego, filóloga y antropóloga, investigadora en antropología iconolingüística y en simbología, es escritora, artista plástica y diseñadora, autora de Antropomitología ( 1989), Simbología cromática (1993)
"Señal de luz y sonido", o también puede ser "señal visual y sonora".
"¿Y eso a qué viene?/ ¿A qué viene eso?" - traducción perfecta
"¿ Y eso ?" también valdría
"¿ Y eso ?" también valdría
Castellano y español son sinónimos y esos ejemplos que indica usted son totalmente legítimos.
Las muejeres van y vienen y mientras eso te entretienen. (Kennet)
Un cuento de la época escolar ....
Chupin y Chupame se fueron a robar gallinas y huevos.
Chupin robó las gallinas.
¿ Y Chupame?
Chupin y Chupame se fueron a robar gallinas y huevos.
Chupin robó las gallinas.
¿ Y Chupame?
Gracias, Elena y Alfa! Y también a Alejandro porque su expresividad me encantó y motivó a lustrar un poco su traducción.
A un gallego lo detiene la policía y le dice:
- Deme su nombre y apellido.
- ¿Está Ud. loco? ¿Y yo después cómo me llamo?
- Deme su nombre y apellido.
- ¿Está Ud. loco? ¿Y yo después cómo me llamo?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз