Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3 (22 ms)

>Alfa написал:

>--------------

>Возвращаясь, однако, к главному...

>Чую, есть всё же слово, близкое по значению...

из словаря Ушакова:
ВТО́РИЧНЫЙ, вторичная, вторичное.
1. Случающийся, происходящий во второй раз. Вторичный приезд. Вторичное собрание действительно при любом числе членов. Собрание созывается вторично (нареч.). Вторичная повестка.
Являющийся вторым в дополнение, в прибавление к первому, сверх первого. Вторичный слой. Вторичная обмотка (электрическая).
2. Представляющий собою вторую стадию, ступень в развитии чего-нибудь или вторую ступень по составу, по сложности, в отличие от первичной и третичной (научн.). Вторичный период сифилиса. Вторичные ткани (бот.). Вторичные спирты (хим.).
3. Являющийся следствием чего-нибудь другого (научн.). Вторичная болезнь (следствие какой-нибудь другой болезни). Вторичные явления (мед.). Вторичный электрический ток.
4. Второстепенный, побочный. Вторичные половые признаки (биол.).
Carlos, Condor:
los dos estáis hablando en realidad de la misma planta:
Ajenjo o Artemisia absinthium - полынь горькая ( есть ещё чернобыльник, полынь обыкновенная и .... habrá que mirar :) )
(Del lat. absinthĭum, y este del gr. ἀψίνθιον). DRAE
Sí, la planta de la absenta :)
ἀψίνθιον
τό бот. полынь (Artemisia absinthium) Xen., Arst. (Diccionario griego-ruso)
пелынь


сущ. (греч. ἀψίνθιον) 1) полынь ; 2) перен. (ὀδύνη) горькая участь, бедствия, страдания, скорбь; (ἀνάγκη) нужда, неволя, насилие, ср. .             (Откр. 8, 11).          (Иерем 23, 15)
Полный церковнославянский словарь (с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений). Сост. свящ. Григорий Дьяченко. 1900.
ПЕЛУНЬ
жен. пелун муж. пелынь жен. растение полынь, Artemisia. Пелун муж. пелушня жен., арх.-кем. толстяк, пузан, брюхан.
Толковый словарь Даля. В.И. Даль.1863-1866.
Francés: Absinthe, Armoise amére Alemán: Wermutkraut Inglés: Common wormwood, Absinth Italiano: Assenzio maggiore.
Latín: Artemisia absinthium L. (Asteráceas)
http://www.hierbitas.com/nombrecomun/Ajenjo.htm
http://www.aperderpeso.com/wp-content/uploads/2009/04/ajenjo.jpg
http://images.yandex.ru/yandsearch?p=1&text=полынь&img_url=s42.radikal.ru/i096/0812/5f/ded7716b22da.jpg&pos=29&rpt=simage

>Carlos Abrego написал:

>--------------

>Pues a mi me parece que se trata de una traducción inexacta. El texto dice otra cosa: "En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro". El traductor le ha masticado al lector demasiado. Le está dando una conclusión, no le deja la posibilidad de que interprete el estilo insinuante del autor.

>

>Por otro lado, el entierro no ha tenido lugar todavía. No tiene para el uso de esos tiempos verbales el momento preciso del evento olvidado. El entierro pudo haber sido anterior a ese día, como en ese día mismo o después.

Я бы, конечно, перевёл бы по другому. Но, сначала, хотел бы отметить и другое, что может запросто запутать российского, да и просто любого неподкованного, читателя в предложении:
"En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro"
Во-первых, надо помнить, что в испанском существует слово

doblez(которое не нужно путать с dobles)
1. m
1) место сгиба
2) след от сгиба
2. amb. двуличие, лицемерие
Dobles(мн. число от doble)
doble
1. adj
1) двойной, удвоенный; вдвое больший
2) двойной, сдвоенный
3) бот. махровый
4) малоупотр. крепкий, прочный (о ткани и т.п.)
5) сильный, жилистый
6) двуличный, лицемерный
7) Ам. бедный, нищий
2. m
1) двойное количество; двойная порция
2) складка, сгиб
3) церк. колокольный звон по покойнику
4) двойник
5) кино, театр. дублёр
6) дубль (фишка в домино)
7) Чили добле (мера жидкостей, равная двум литрам)
Ну, и как тогда вы переведёте это прилагательное в данном, конкретном предложении?
Во-вторых, в Колумбии pluscuamperfecto очень часто употребляется как Pretérito imperfecto, да и не только в Колумбии и это, кстати, не запрещено испанской грамматикой.

II. Uso
Expresa una acción terminada y anterior a otra acción pasada, acción pasada con las mismas características que el imperfecto.
Ejs.:
La ayudante de dirección enseñó a su jefe un documento que había recibido y que consideraba urgentísima.
En el congreso de Río de Janeiro, encontré a varias personas con quien ya había charlado en otras ocasiones.
Los vigilantes del museo no se dieron cuenta inmediatamente que durante la noche habían robado varios cuadros famosos.
No fui al cine porque ya había visto esa película.
¿Por qué no me dijiste nada si habías comprendido mi explicación?
Un colega que había llegado un poco antes antes que yo fue ascendido a jefe del equipo.
Como llegaste tarde, ya nos habíamos ido...
Me regaló un cuadro horroroso que le habían regalado el año anterior a ella...
Encontré a una chica, con quien ya había charlado en otra fiesta.
Como habían solicitado un crédito en el banco y les había sido concedido, Mauricio y Clotilde compraron un piso.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...