Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>_no_ escribe:
>--------------
>Вы что обиделись?
>
>>Кузя написал:
>>¿la más sosa?!!!
>>)))))))))
>>
>
ох, _no_, вы меня провоцируете такими вопросами )))
Ведь могу не удержаться и ответить ;)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 14 (22 ms)
>_no_ escribe:
>--------------
>Вы что обиделись?
>
>>Кузя написал:
>>¿la más sosa?!!!
>>)))))))))
>>
>
ох, _no_, вы меня провоцируете такими вопросами )))
Ведь могу не удержаться и ответить ;)
На всякий случай. Чтоб испанец не обиделся.
Вы что обиделись?
>Кузя написал:
>¿la más sosa?!!!
>)))))))))
>
>Кузя написал:
>¿la más sosa?!!!
>)))))))))
>
Маэстро Владимир,
ваша версия имеет более доверительный тон:
явно написано давним друзьям - они не обидятся!
Эх, был жив бы Александр Иванов... земля ему обетованная пусть будет пухом...
ваша версия имеет более доверительный тон:
явно написано давним друзьям - они не обидятся!
Эх, был жив бы Александр Иванов... земля ему обетованная пусть будет пухом...
Только в русском языке фраза "Да пошёл ты в жопу!" вполне может означать
"Я не обиделся, наливай ещё!"...
"Я не обиделся, наливай ещё!"...
:))))
>Amateur escribe:
>--------------
>Обиделась слегка, конечно, муза,
>Косясь ехидно на большое пузо...
>Я понял,что хотел сказать тот взгляд:
>"Твои б кишки накрылись все подряд!"
>Amateur escribe:
>--------------
>Обиделась слегка, конечно, муза,
>Косясь ехидно на большое пузо...
>Я понял,что хотел сказать тот взгляд:
>"Твои б кишки накрылись все подряд!"
Обиделась слегка, конечно, муза,
Косясь ехидно на большое пузо...
Я понял,что хотел сказать тот взгляд:
"Твои б кишки накрылись все подряд!"
Косясь ехидно на большое пузо...
Я понял,что хотел сказать тот взгляд:
"Твои б кишки накрылись все подряд!"
Согласен, мое объяснение отнюдь не является исчерпывающим, но должен признаться (хитро улыбаясь), что пошел на такую провокацию сознательно, рассчитывая мотивировать активное участие форумчан. Надюша (Esperanza), думаю, не сильно обидится на меня за это. К тому же как Quick Reference Guide мой совет вполне сгодится, а более тонкое знание придет к ней с опытом ;))
Да тут всё ясно, как божий день. Тем, кто меньше всех способен правильно изъясняться на русском, а тем более на испанском, здесь даётся больше пунктов, так как чисто по-человечески косноязычных нужно морально поддерживать, поощрять, так сказать, чтобы они не чувствовали себя ущербными, не обиделись бы из-за этого и не убежали.
Единственное, с чем я не согласен, так это с тем, что среди лидеров нет ни одного испанского носителя, это же позор, где же тогда в этом случае находится хвалёный интернационализм?
Единственное, с чем я не согласен, так это с тем, что среди лидеров нет ни одного испанского носителя, это же позор, где же тогда в этом случае находится хвалёный интернационализм?
NO:
Никогда меня не беспокоило, умный ли у меня вид.
А Вы с Вашей Ранимостью недохваленного, сколько слов ....
Существуют "llenador" и "llenadora". В мукомольном производстве в Испании применяют чаще всего последний вариант.
А если Вы уж что-то находите, так не утаивайте. Будьте так любезны, не забывайте, что время стоит больше зарплаты.
SMQ:
Это не спесь. Это экономия времени.
Вы же не знаете, что "NO" ещё и играет в какую-то игру " в свою пользу", так как очень не доверяет переводчикам, а их образование считает каким-то общедоступным или "домашним".
Вот сейчас обиделся, скинул мне 1 балл...
В Испании тоже встречаешься с диагнозом "titulitis"
Никогда меня не беспокоило, умный ли у меня вид.
А Вы с Вашей Ранимостью недохваленного, сколько слов ....
Существуют "llenador" и "llenadora". В мукомольном производстве в Испании применяют чаще всего последний вариант.
А если Вы уж что-то находите, так не утаивайте. Будьте так любезны, не забывайте, что время стоит больше зарплаты.
SMQ:
Это не спесь. Это экономия времени.
Вы же не знаете, что "NO" ещё и играет в какую-то игру " в свою пользу", так как очень не доверяет переводчикам, а их образование считает каким-то общедоступным или "домашним".
Вот сейчас обиделся, скинул мне 1 балл...
В Испании тоже встречаешься с диагнозом "titulitis"
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз