Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2 (17 ms)
Ханака
ханега, хонако (от перс. хане — дом и га — место), такия (араб.), завия (арабский, преимущественно в Северной Африке), мусульманские культовые сооружения типа странноприимных домов, обычно являлись обителями дервишей (См. Дервиши) (суфиев) и центрами пропаганды Суфизма. Х. происходят от келий буддийских и манихейских отшельников. Со временем Х. превратились в комплексные сооружения (иногда монастырского типа), включающие кельи, мечеть, зал для радений, усыпальницу патрона и др. На караванных путях ставились укрепленные Х. (см. Ханега на реке Пирсагат). Большинство Х. представляют собой сгруппированные вокруг центрального купольного зала или двора постройки, которые по форме, композиции и декору соответствуют особенностям архитектуры данной местности и эпохи (ханака Файзабад в Бухаре, 1598/99; Такия Сулеймания в Дамаске, 1554).
ханега, хонако (от перс. хане — дом и га — место), такия (араб.), завия (арабский, преимущественно в Северной Африке), мусульманские культовые сооружения типа странноприимных домов, обычно являлись обителями дервишей (См. Дервиши) (суфиев) и центрами пропаганды Суфизма. Х. происходят от келий буддийских и манихейских отшельников. Со временем Х. превратились в комплексные сооружения (иногда монастырского типа), включающие кельи, мечеть, зал для радений, усыпальницу патрона и др. На караванных путях ставились укрепленные Х. (см. Ханега на реке Пирсагат). Большинство Х. представляют собой сгруппированные вокруг центрального купольного зала или двора постройки, которые по форме, композиции и декору соответствуют особенностям архитектуры данной местности и эпохи (ханака Файзабад в Бухаре, 1598/99; Такия Сулеймания в Дамаске, 1554).
Так то оно так, ты прав по теории, с чисто грамматической точки зрения, которая, к глубочайшему сожалению, очень часто расходится с практикой. На практике же(опять же в зависимости от ареола обитания болтающих), особенно среди простого люда, к коим я себя причисляю, не возбраняется говорить именно так. Населению в этом случае совершенно очевидно кто является агентом, а кто пассивным агрессором.
Для них в этом предложении:
El paciente se murio de repente, luego de(haber sido anestesiado) anestesiarlo....... - совершенно логично, что имеется в виду смерть пациента под наркозом. Если бы вместо слова paciente, было бы слово médico/doctor и т.п., тогда совсем другой коленкор.
Ариведерчи Рома!
В толковом словаре Д. Н. Ушакова, 1935-1940 указано, что само слово коленкор произошло "от двух французских слов: calicot — бумажная ткань, по имени индийского г. Каликута, и calencar из перс. kalamkar — род крашеной материи".
Для них в этом предложении:
El paciente se murio de repente, luego de(haber sido anestesiado) anestesiarlo....... - совершенно логично, что имеется в виду смерть пациента под наркозом. Если бы вместо слова paciente, было бы слово médico/doctor и т.п., тогда совсем другой коленкор.
Ариведерчи Рома!
В толковом словаре Д. Н. Ушакова, 1935-1940 указано, что само слово коленкор произошло "от двух французских слов: calicot — бумажная ткань, по имени индийского г. Каликута, и calencar из перс. kalamkar — род крашеной материи".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз