Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1 (36 ms)
Леистам этого не понять
Попробуем, друзья, разобрать следующие простые на первый взгляд предложения и правильно их перевести. Исходное предложение таково и имеет двойной смысл:
Yo voy a comprar a Juan.
То есть его можно перевести как: Я подкуплю Хуана - если воспринимать Хуана как прямое дополнение. Но, если предположить, что в этой фразе пропустили слово un libro, то смысл меняется и переводится как:
Я куплю Хуану (книжку), где имя Хуан превращается в косвенное дополнение. Исходя из этого попробуйте перевести и не запутаться в следующих фразах, хотя, если вы являетесь леистом, то у вас это не получится.
Le voy a comprar
Lo voy a comprar
Me lo voy a comprar
Me le voy a comprar
Se lo voy a comprar
Se le voy a comprar

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 594     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...