Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Natalie Terekhova написал:
>--------------
>А мне почему-то нравится, так звучно, романтично. "duende"...А перевод можно дать в примечаниях, предисловии. Существуют же у нас без перевода и канте хондо, и романсеро, и прекрасно передают атмосферу другого мира, другой ментальности.
Все на этом акцентируют внимание, или прикидываются восхищёнными, лишь потому что это сказал Федерико Лорке, и, чтобы не прослыть дурачком и невежей, нужно с умилённым видом произносить "о да, как это прекрасно", просто так принято, такова аксиома человеческого фарисейства. Если бы туже фразу сказал бы какой-нибудь Ваня из деревни Кукуево, то никто на неё даже и не обратил бы внимания, а может быть даже и,наоборот, сказал бы "фу, какая гадость". Так что основное преимущество любого признанного таланта заключается в том, что он может позволить себе говорить любые глупости и пошлости, а окружающие его почитатели всё равно будут видеть в этих глупостях тайный и великий потайной смысл. Ничего не попишешь, так устроена тщеславная психика человека, она должна постоянно подтверждать своё превосходство по отношению к другим(обычным) сородичам путём создания своих собственных кумиров и своей шкалы ценностей, придуманных лишь для того, чтобы слепить хотя бы внешнюю видимость своей исключительности по отношению к остальной серой массе людишек. С другой стороны, мне очень по душе термин "психологическая индукция", т.е. другими словами, если сделать такой эксперимент и какой-то группе людей с детства с серьёзным и величественным видом постоянно вдалбливать, что дерьммо - это золото, а золото - это дерьмо, то они в конце-концов не будут в этом сомневаться. Возвращаясь к своему основному тезису, опять хочу повторить, что человек как вид никогда не был настолько разумным существом, сколько внушаемым.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2 (38 ms)
тайный и великий потайной смысл - скрытый и великий потайной смысл
>Natalie Terekhova написал:
>--------------
>А мне почему-то нравится, так звучно, романтично. "duende"...А перевод можно дать в примечаниях, предисловии. Существуют же у нас без перевода и канте хондо, и романсеро, и прекрасно передают атмосферу другого мира, другой ментальности.
Все на этом акцентируют внимание, или прикидываются восхищёнными, лишь потому что это сказал Федерико Лорке, и, чтобы не прослыть дурачком и невежей, нужно с умилённым видом произносить "о да, как это прекрасно", просто так принято, такова аксиома человеческого фарисейства. Если бы туже фразу сказал бы какой-нибудь Ваня из деревни Кукуево, то никто на неё даже и не обратил бы внимания, а может быть даже и,наоборот, сказал бы "фу, какая гадость". Так что основное преимущество любого признанного таланта заключается в том, что он может позволить себе говорить любые глупости и пошлости, а окружающие его почитатели всё равно будут видеть в этих глупостях тайный и великий потайной смысл. Ничего не попишешь, так устроена тщеславная психика человека, она должна постоянно подтверждать своё превосходство по отношению к другим(обычным) сородичам путём создания своих собственных кумиров и своей шкалы ценностей, придуманных лишь для того, чтобы слепить хотя бы внешнюю видимость своей исключительности по отношению к остальной серой массе людишек. С другой стороны, мне очень по душе термин "психологическая индукция", т.е. другими словами, если сделать такой эксперимент и какой-то группе людей с детства с серьёзным и величественным видом постоянно вдалбливать, что дерьммо - это золото, а золото - это дерьмо, то они в конце-концов не будут в этом сомневаться. Возвращаясь к своему основному тезису, опять хочу повторить, что человек как вид никогда не был настолько разумным существом, сколько внушаемым.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз