Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5 (46 ms)
определёнНый с двумя нн, сам ошибся - сам и починю.
Чтобы развеять все остающиеся сомнения, достаточно сказать, "что футуро перфекто" играет абсолютно такую же роль, как и "кондисионал компуесто", но только отталкиваясь от настоящего времени и не учитывая прошедшего. Схема:
--------presente------ ------B------A------(futuro)
B = futuro perfecto.Forma habré cantado
Antes de las doce(A) habrá terminado(B) todo.
До двенадцати часов всё закончится.
Cuando volvamos(A) ya nos lo habrán arreglado(B)
Когда мы вернёмся, они уже всё наладят(починят).
Так что эти предложения переводятся без всяких там "бы", как и другие с "кондисионал компуесто". Вообще, не нужно никогда обращать внимание на конкретное название времен, так как все эти названия условные и не могут выражать всех обстоятельств применения времен в испанском языке.
Зануда.
Как–то во Франции собрались казнить трех человек: оптимиста, пессимиста и зануду.
Первым подводят к гильотине оптимиста и спрашивают, каким будет его последнее желание. Тот отвечает: "Жизнь была такой прекрасной и интересной! Положите меня,пожалуйста, лицом вверх. Мне будет очень интересно смотреть на падающий нож".
Кладут его лицом вверх, дергают рычаг, а нож заскрипел и остановился над самой шеей. По обычаю его помиловали. После этого подвели пессимиста и спросили о последнем желании. Он сказал: "Жизнь была так гадка! А, тут еще этот нож… И жадная до кровавых зрелищ толпа… Завяжите мне глаза и заткните уши ватой".
Его желание выполнили, дернули рычаг, но нож снова заскрипел и остановился над самой шеей.
Согласно обычаю, он тоже был помилован.
Наконец спрашивают зануду:
— Какое твое последнее желание?
— Последнее желание, последнее желание… Лучше б гильотину починили
 Condor
Зануда
В избушке возле пруда
Жила-была Зануда,
И дело и не дело
Она всегда нудела.
Ей мама говорила,
Чтоб больше не нудила,
Ей говорил отец:
- Замолкни наконец!
Не слушает Зануда,
В нее летит посуда,
Отец и мать кричат,
В милицию звонят:
- Скорее приезжайте
И меры принимайте!
Спасите нас, спасите!
Девчонку заберите!
Машина приезжает,
Зануду забирает.
Соседи все ликуют,
Родителей целуют
И музыку заводят,
И хороводы водят.
Но что это за чудо?
Пришла назад Зануда.
- Тебя ж арестовали! -
Ей люди закричали.
Нудит в ответ Зануда:
- Погнали и оттуда!
Замки там ненадежные
И каждый день пирожные!
Нет, не могу терпеть!
Сидеть так уж сидеть!
Все сразу огорчились,
И танцы прекратились.
Зануде дела мало -
Нудеть, как прежде, стала.
Житья нет от Зануды,
Опять летит посуда,
Все бегают, кричат
И доктору звонят:
- Девчонку заберите
И на замок заприте
Пусть полежит в больнице,
Ей надо подлечиться!
Пилюлями кормите,
Касторки пропишите!
Машины приезжали,
Зануду забирали.
И радуются люди:
- Так, поделом Зануде!
Лечить ее, лечить!
Пусть перестанет ныть!
Проходит день, Зануда
Опять стоит у пруда.
Соседи увидали
И в обморок упали.
- Прогнали и оттуда, -
Опять нудит Зануда. -
Медсестры там не злые,
Лекарства дорогие,
Негорькая касторка
И каждый день уборка!
Что это за больница!
Лечиться - так лечиться!
И за свое опять -
Стонать и причетать.
Веревку люди взяли,
Зануду вмиг связали.
- Покажем мы Зануде!
Ее утопим в пруде!
В воде пускай постонет!
Утонет? Не утонет?
Вот к пруду прибежали,
К ногам ей привязали
Пять гирь в четыре пуда -
И вниз летит Зануда.
И радость там и тут,
Гремит вокруг салют.
И радуются люди:
- Конец пришел Зануде!
И снова хороводы
Соседи дружно водят,
Смеются, кувыркаются
И жизнью наслаждаются.
А что с Занудой стало?
Вот в пруд она упала,
Идет ко дну Зануда,
Навстречу - барракуда,
Чудовище морское,
Зубастое, большое.
Зануде наплевать,
Она нудит опять:
- И сыро тут не очень,
Красиво между прочим,
Соседи не ругают,
И мухи не кусают.
Ну что это за муть!
Тонуть - так уж тонуть!
Скривилась барракуда,
Не стала есть Зануду,
А чтобы не нудила,
Канат перекусила.
Без гирь всплыла Зануда
И вылезла из пруда.
Соседи увидали -
От злости задрожали.
Опять ее скрутили,
В подвале заточили.
И думать стали люди,
Как отомстить Зануде.
Три ночи все не спали -
Решенье отыскали:
Пусть скушает Зануду
Морское Чудо-Юдо.
Пришли на берег моря,
И появилось вскоре
Морское Чудо-Юдо
И стало есть Зануду.
Вот-вот порвет на части,
А та нудит из пасти:
- Ты что же, крокодила,
Зубов не наточила?
И как тебе не стыдно!
Мне за тебя обидно!
А чудище морское,
Голодное и злое,
Так сильно удивилось,
Что в океан свалилось.
На дно скорей нырнуло
И чуть не утонуло.
Тут озверели люди
И руки вновь Зануде
Веревкою скрутили,
Под поезд подложили.
Вот электричка мчится,
Зануда не боится
И снова подмечает:
- Болта тут не хватает.
И шпалы все гнилые.
Эх вы, мастеровые!
А машинист услышал,
Из равновесья вышел.
А поезд накренился
И под откос свалился.
А люди увидали
И в ужасе сбежали.
Зануда же за ними
Погналась на машине.
По ней они стреляли
И бомбами метали,
В горах же на машину
Обрушили лавину.
Бросали с ероплана
Ее в огонь вулкана,
И в кислоте топили,
И мышьяком травили,
Расплющивали прессом
В шестьсот три тонны весом,
Убить хотели током,
Бревном, электрошоком,
Грузовиком давили,
Но так и не убили.
Заплакали тут люди:
- Мы исправляться будем!
Деревьев напилили
И шпалы починили,
В милицию пошли -
Порядок навели.
Касторки заказали
И докторам отдали.
Напильников купили
И зубы наточили
Морскому Чуду-Юду,
Которое Зануду
И проглотило вскоре
На пляже возле моря.
И закричали люди:
- Ура! Ура Зануде!
Ведь если бы не ныла,
Все было бы, как было,
И не смогло бы Чудо
Съесть мерзкую Зануду!
:)))))))))))))))))))))
 Пользователь удален
Так это ж про меня!
Спасибо, Кондор милый, уважил.
>Condor escribe:

>--------------

>Зануда

>

>В избушке возле пруда

>Жила-была Зануда,

>И дело и не дело

>Она всегда нудела.

>Ей мама говорила,

>Чтоб больше не нудила,

>Ей говорил отец:

>- Замолкни наконец!

>Не слушает Зануда,

>В нее летит посуда,

>Отец и мать кричат,

>В милицию звонят:

>- Скорее приезжайте

>И меры принимайте!

>Спасите нас, спасите!

>Девчонку заберите!

>Машина приезжает,

>Зануду забирает.

>Соседи все ликуют,

>Родителей целуют

>И музыку заводят,

>И хороводы водят.

>Но что это за чудо?

>Пришла назад Зануда.

>- Тебя ж арестовали! -

>Ей люди закричали.

>Нудит в ответ Зануда:

>- Погнали и оттуда!

>Замки там ненадежные

>И каждый день пирожные!

>Нет, не могу терпеть!

>Сидеть так уж сидеть!

>Все сразу огорчились,

>И танцы прекратились.

>Зануде дела мало -

>Нудеть, как прежде, стала.

>Житья нет от Зануды,

>Опять летит посуда,

>Все бегают, кричат

>И доктору звонят:

>- Девчонку заберите

>И на замок заприте

>Пусть полежит в больнице,

>Ей надо подлечиться!

>Пилюлями кормите,

>Касторки пропишите!

>Машины приезжали,

>Зануду забирали.

>И радуются люди:

>- Так, поделом Зануде!

>Лечить ее, лечить!

>Пусть перестанет ныть!

>Проходит день, Зануда

>Опять стоит у пруда.

>Соседи увидали

>И в обморок упали.

>- Прогнали и оттуда, -

>Опять нудит Зануда. -

>Медсестры там не злые,

>Лекарства дорогие,

>Негорькая касторка

>И каждый день уборка!

>Что это за больница!

>Лечиться - так лечиться!

>И за свое опять -

>Стонать и причетать.

>Веревку люди взяли,

>Зануду вмиг связали.

>- Покажем мы Зануде!

>Ее утопим в пруде!

>В воде пускай постонет!

>Утонет? Не утонет?

>Вот к пруду прибежали,

>К ногам ей привязали

>Пять гирь в четыре пуда -

>И вниз летит Зануда.

>И радость там и тут,

>Гремит вокруг салют.

>И радуются люди:

>- Конец пришел Зануде!

>И снова хороводы

>Соседи дружно водят,

>Смеются, кувыркаются

>И жизнью наслаждаются.

>А что с Занудой стало?

>Вот в пруд она упала,

>Идет ко дну Зануда,

>Навстречу - барракуда,

>Чудовище морское,

>Зубастое, большое.

>Зануде наплевать,

>Она нудит опять:

>- И сыро тут не очень,

>Красиво между прочим,

>Соседи не ругают,

>И мухи не кусают.

>Ну что это за муть!

>Тонуть - так уж тонуть!

>Скривилась барракуда,

>Не стала есть Зануду,

>А чтобы не нудила,

>Канат перекусила.

>Без гирь всплыла Зануда

>И вылезла из пруда.

>Соседи увидали -

>От злости задрожали.

>Опять ее скрутили,

>В подвале заточили.

>И думать стали люди,

>Как отомстить Зануде.

>Три ночи все не спали -

>Решенье отыскали:

>Пусть скушает Зануду

>Морское Чудо-Юдо.

>Пришли на берег моря,

>И появилось вскоре

>Морское Чудо-Юдо

>И стало есть Зануду.

>Вот-вот порвет на части,

>А та нудит из пасти:

>- Ты что же, крокодила,

>Зубов не наточила?

>И как тебе не стыдно!

>Мне за тебя обидно!

>А чудище морское,

>Голодное и злое,

>Так сильно удивилось,

>Что в океан свалилось.

>На дно скорей нырнуло

>И чуть не утонуло.

>Тут озверели люди

>И руки вновь Зануде

>Веревкою скрутили,

>Под поезд подложили.

>Вот электричка мчится,

>Зануда не боится

>И снова подмечает:

>- Болта тут не хватает.

>И шпалы все гнилые.

>Эх вы, мастеровые!

>А машинист услышал,

>Из равновесья вышел.

>А поезд накренился

>И под откос свалился.

>А люди увидали

>И в ужасе сбежали.

>Зануда же за ними

>Погналась на машине.

>По ней они стреляли

>И бомбами метали,

>В горах же на машину

>Обрушили лавину.

>Бросали с ероплана

>Ее в огонь вулкана,

>И в кислоте топили,

>И мышьяком травили,

>Расплющивали прессом

>В шестьсот три тонны весом,

>Убить хотели током,

>Бревном, электрошоком,

>Грузовиком давили,

>Но так и не убили.

>Заплакали тут люди:

>- Мы исправляться будем!

>Деревьев напилили

>И шпалы починили,

>В милицию пошли -

>Порядок навели.

>Касторки заказали

>И докторам отдали.

>Напильников купили

>И зубы наточили

>Морскому Чуду-Юду,

>Которое Зануду

>И проглотило вскоре

>На пляже возле моря.

>И закричали люди:

>- Ура! Ура Зануде!

>Ведь если бы не ныла,

>Все было бы, как было,

>И не смогло бы Чудо

>Съесть мерзкую Зануду!

>

>:)))))))))))))))))))))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 36     1     0    3 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    29 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    10 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
Показать еще...