Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3 (36 ms)
Если по нашему, по-бразильски, то смысл таков:
Прикрепить предыдущее уведомление Министерства Юстиции к решению(постановлению) данного заседания суда и поставить в известность о нём одну из Сторон судебного процесса.(передать данные документы одной из Сторон, другими словами). Не понятно лишь почему только одной Стороне, exijo una explicación!!!
Да, спасибо, стало попонятнее.
Одной стороне, потому что она инициировала признание арбитражного решения, и потому что его надо переводить на русский.
>Heterodoxo написал:

>--------------

>Если по нашему, по-бразильски, то смысл таков:

>

>Прикрепить предыдущее уведомление Министерства Юстиции к решению(постановлению) данного заседания суда и поставить в известность о нём одну из Сторон судебного процесса.(передать данные документы одной из Сторон, другими словами). Не понятно лишь почему только одной Стороне, exijo una explicación!!!

>

Мы везде официально платили, и empleadas были вменяемые, юридически грамотные, но очереди зашибенные (по ночам дежурили, и мышь не проскочит)и очень много всяких нюансов как по заполнению бланков, так и типа "нельзя, чтобы на копии паспорта стояло слово "копия", иначе, когда к ней прикрепят перевод паспорта, окажется, что это копия с перевода", "загранпаспорт написан на двух языках, поэтому нужно и переводить с двух языков, т. е. переводчик должен владеть двумя языками, о чем должна быть соответствующая запись", "когда отпечатки пальцев снимут, руки сразу надо мыть теплой водой с мылом, другое не поможет, а то потом будет ходить с черными ладонями" :)))....... Дай Бог здоровья всем тем "теткам в окошечках", которые нас консультировали, и таким же иммигрантам с бóльшим опытом. Я за ними страницами записывала. А на форумах и тем более официальных сайтах этой информации нет как не было. И еще надо регистрироваться по месту пребывания сразу, а то оштрафуют тысяч на пять, и обязательно прописку оформлять, т. е. кто-то должен у себя в квартире вас прописать (дать письменное согласие, заверенное в ЖЭКе).

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...