Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Leo de Riga написал:
>--------------
>Yo diria "licenciado" en vez de "profesional".
No lo equiparía jamás.
"Licenciado" = Высшее образование (до Булонского соглашения)
"Profesional" ближе к "специалист".
http://www.mecd.gob.es/boloniaeees/estructura.html
Схема двухступенчатой системы высшего российского образования.
http://kak.znate.ru/pars_docs/refs/27/26534/26534_html_3c996361.gif
http://dictionary-economics.ru/word/ÐакалавÑ
http://rudocs.exdat.com/docs/index-155582.html
"В соответствии с Болонским процессом России предлагают отказаться от степени доктора наук и оставить всего одну ученую степень. Но для чего? Для того, чтобы сравнять нас с Западом? Ничуть не умаляем достоинств западных ученых и вообще западной научной школы, но не будем скрывать и тот факт, что "их" докторам наук (то есть в нашем понимании кандидатам) далеко до "наших". "
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3 (29 ms)
>Leo de Riga написал:
>--------------
>Yo diria "licenciado" en vez de "profesional".
No lo equiparía jamás.
"Licenciado" = Высшее образование (до Булонского соглашения)
"Profesional" ближе к "специалист".
http://www.mecd.gob.es/boloniaeees/estructura.html
Схема двухступенчатой системы высшего российского образования.
http://kak.znate.ru/pars_docs/refs/27/26534/26534_html_3c996361.gif
http://dictionary-economics.ru/word/ÐакалавÑ
http://rudocs.exdat.com/docs/index-155582.html
"В соответствии с Болонским процессом России предлагают отказаться от степени доктора наук и оставить всего одну ученую степень. Но для чего? Для того, чтобы сравнять нас с Западом? Ничуть не умаляем достоинств западных ученых и вообще западной научной школы, но не будем скрывать и тот факт, что "их" докторам наук (то есть в нашем понимании кандидатам) далеко до "наших". "
Зделка и Сделка
Извините пожалуйста за то что в этом форуме я обращаюсь к вам только с просьбой о помощи, и всё таки ни один полезный вклад не делаю. Я иногда чувствую себя младшим братом среди вас, поскольку мои знания о русском нельзя сравнять с вашими (поверьте что только с большим трудом мне удалось сделать эти строки). Это очень тяжело для меня, особенно когда я отдаю себе отчёт в том, что по возрасту младший брат оказывается одним из самых старших среди всех.
Entonces, dirán ustedes, para qué carajo se complica la vida maltratando el ruso? Pues precisamente porque me propongo mejorarlo.
Mi pregunta es la siguiente: Encontré en mis diccionarios la palabra "Сделка" (trato, contrato, negocio), pero no pude encontrar "Зделка" (palabra utilizada por uno de los participantes en el foro). Se trata de palabras diferentes, o es una palabra con dos variantes ortográficas igualmente válidas?
Por favor, no olviden: corrijan ortografía, gramática y estilo. Об этом и речь.
Entonces, dirán ustedes, para qué carajo se complica la vida maltratando el ruso? Pues precisamente porque me propongo mejorarlo.
Mi pregunta es la siguiente: Encontré en mis diccionarios la palabra "Сделка" (trato, contrato, negocio), pero no pude encontrar "Зделка" (palabra utilizada por uno de los participantes en el foro). Se trata de palabras diferentes, o es una palabra con dos variantes ortográficas igualmente válidas?
Por favor, no olviden: corrijan ortografía, gramática y estilo. Об этом и речь.
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>К сожалению, это не смешно. ХХ век - современный, цивилизованный мир. Еще очень свежо время, когда подло убили царскую семью, когда топили русских благородных офицеров в реках с завязанными сзади руками. И об этом надо говорить, чтобы больше не было коммунизма.
А как эти "благородные" офицеры целые баржи с пленными красноармейцами и их семьями топили в тех же реках, не хочешь рассказать? Или "белая армия" в белых перчатках воевала?! Или это не фашистские самолеты почти сравняли Мадрид с землей, не они бомбили круглосуточно мирных жителей своей столицы? А про то, как уничтожили половину населения Руанды, ты тоже не знаешь? Это что, были коммунисты? А про два миллиона жертв войны в Судане ты слышал? Тоже коммунисты? Я специально не говорю подробно о германском фашизме. Или слов "Нюрнбергский процесс" ты никогда не слышал и материалов его не читал? Или ты снова скажешь, что всё это просто "капли"?!
>--------------
>К сожалению, это не смешно. ХХ век - современный, цивилизованный мир. Еще очень свежо время, когда подло убили царскую семью, когда топили русских благородных офицеров в реках с завязанными сзади руками. И об этом надо говорить, чтобы больше не было коммунизма.
А как эти "благородные" офицеры целые баржи с пленными красноармейцами и их семьями топили в тех же реках, не хочешь рассказать? Или "белая армия" в белых перчатках воевала?! Или это не фашистские самолеты почти сравняли Мадрид с землей, не они бомбили круглосуточно мирных жителей своей столицы? А про то, как уничтожили половину населения Руанды, ты тоже не знаешь? Это что, были коммунисты? А про два миллиона жертв войны в Судане ты слышал? Тоже коммунисты? Я специально не говорю подробно о германском фашизме. Или слов "Нюрнбергский процесс" ты никогда не слышал и материалов его не читал? Или ты снова скажешь, что всё это просто "капли"?!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз