Главная > Форум > стихи Пушкина на испанском
стихи Пушкина на испанском
0
Cветлана Шевлюга Cветлана Шевлюга
Создано: 15.6 г. назад  Новые: 15.3 г. назад
кто знает, где взять? подскажите, порфа!
 23060     28



0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.3 года назад
оттого-то и пишу...;)
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.3 года назад
Подумалось вдруг, а ведь мастер слова Фролов очень искреннен в своих высказываниях (пусть и неуважительных)..Так мне подумалось вдруг, что всё это от того, что он не чувствует-то по-испански, а только лишь по-русски....И этим объясняется если не всё, то многое...
Кстати, очень стиль письма этого парня на стиль Елены Борковой похож... Наверно, родственные души...
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15.6 года назад
Да, чуть не забыл самого главного, что, вдруг, экспромтом взбрело мне в голову на твой вотрос: как удалось тебе сосчитать, насколько мизерно количество почитающих искусство российских индивидов?
Я отвечу очень просто - искусстному доктору совсем не обязательно подсчитывать количество болезнетворных микробов в том, или ином организме, он определяет состояние больного по его внешним симптомам, которые безошибочно подсказывают ему истиную клинику происходящих внутри него процессов.
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15.6 года назад
Какой же Вы, однако, сеньор, негодяй, если подбивате меня на то, чтобы я прям-таки сразу расскрыл Вам все явки, пароли и адреса и тем самым, превратить меня в гнусного предателя и провокатора, врёте-с, не возмёте-с. Я понимаю, если бы Вы мне за это предложили бы какую-нибудь приличную сумму денег за которую стоило бы рисковать, тогда совсем другое дело, а то хотите-с всё нахаляву-с задарма-с, употобляясь многим студентам и прочим горронам на этом сайте. А в слово чрезмерно я вкладываю такое понятие как отдаваться чему-то полностью и безвозвратно, что, на мой манер является сродни обычному фанатизму, а фанатизм в свою очередь - это полная победа плоти(чувственности) над интеллектом(божьим даром).
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.6 года назад
Фиделюшка: страсТное - да, но таки почИтание! Ты хоть сам себя не ухудшай, пускай этим другие занимаются :lol: Что же касается персонажа по имени Сергей Фролов, то там любые дискуссии не только бесполезны, но и контрпродуктивны - тут я полностью согласен с уважаемым революционером-маркизом. Не согласен зато в других моментах. Прежде всего: как удалось тебе сосчитать, насколько мизерно количество почитающих искусство российских индивидов? Поделись столь великим открытием. А заодно и поделись, что за страна-счастливчик, где это количество НЕ мизерно? Как говорил экс-президент Путин: адреса, явки, имена? И еще: искусство можно почитать, можно не почитать. Но почитать ЧРЕЗМЕРНО - это КАК? Ну и последнее: искренне надеюсь, что твое словечко "дикое" не распространяется на Россию как страну, иначе - честно говорю! - мне лично, например, будет сложно с тобой общаться в принципе.
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15.6 года назад
ПочЕтание и страсТное
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15.6 года назад
А Васька слушает да ест(кушает). Гляжу я на вас и самодовольно хрюкаю и ухмыляюсь. Может быть, конечно, кто-то из вас и является неплохим переводчиком, но вот психологи вы, братцы, некудышные. Разве вы не видите явную вещь, что Серж просто выпендривается и провоцирует вас на всякие там обыденные склоки и при этом испытывает огромный кайф и осознание своей собственной великолепности и значимости. Кроме того, а где у вас есть гарантия, что этим Сержем не являюсь я, например. Бедная русская душа, несмотря на весь свой пылкий полёт мысли и страсти к глубоким умозаключением, она всё равно всегда остаётся черезчур простоватой и наивной. До такой степени, что Россия всегда была и остаётся самой благодатной почвой для всяких там гольфов, альфонсов, проходимцев, лжепророков и т.д. Я уж не говорю о неистребимой русской страсти к пирамидам, не зря же Египет является одним из самых любимых мест российских туристов, несмотря на все предостерегающие их там опасности. Что же касается искусства-с, господа-с, то его чрезмерное почитание среди мизерного количества индивидов в России, всегда имело гипертрофированный, нездоровый характер - эдакое необъяснимое и страсное влечение дикого к совершенному(прекрасному).
0
Sergey Frolov Sergey Frolov
Создано: 15.6 года назад
Сергей, видимо, считает, что мировая литература ни в коем случае не должна переводиться... Хочешь ознакомиться с творчеством поэта/прозаика - учи язык оригинала! И не просто учи - а чтоб без словаря...
*****************************************
Из самолёта видна российская закалка! Передёрнуть, всунуть человеку то, чего он не говорил. Я прозаиков упомянул отвечая на конкретный вопрос и, касаясь только себя, ни кому ничего ни советуя, из поэтов-же, кроме Пушкина, вижу ещё Александра Сергеевича, но я тут подумал, подумал и решил, что они одно и то же лицо. Вобщем, критиковался только перевод стихов Пушкина на испанский, и был краткий раунд ответов на вопросы, punto y pelota. Таким образом, Вашу инициативу по расширению смысла моих высказываний считаю опрометчивой. Maravillosa, на такие прокладки, в некоторых кругах, довольно плохо смотрят.
0
Sergey Frolov Sergey Frolov
Создано: 15.6 года назад
И что плохого в том, что русские испанисты узнáют, как может звучать их величайший поэт на языке Кеведо, Беккера, Мачадо?
**************************************
Русские испанисты это кто? Это русские, которые по-испански говорят, или про Испанию разговаривают или про неё только думу думают? Или карахийо употребляют с утра? Я не желаю что бы меня испанистом называли. Завтра Вы узнаете, что я по-французски говорю, начнёте меня испано-франкистом величать. Спасибо, не надо.
Как может звучать Пушкин на языке «Кеведо, Беккера, Мачадо»? Примерно так же, как может Сорайа звучать на Евровидении – fatal.
0
Sergey Frolov Sergey Frolov
Создано: 15.6 года назад
дорогой ироничный Сергей! Напрасно вы так агитируете за советскую власть
**********
Светлана, за «дорогой» большое Вам спасибо, а советскую власть с детства не любил – они прадеда убили.
Я понимаю Ваше желание донести пушкинские шедевры до испанцев, не владеющих русским языком, особенно если один из них - Ваш друг. Просто я считаю, что прямой перевод, a palo seco, это далеко не лучший вариант и может привести к обратному эффекту. Проверено на собственной дублёной шкуре.
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.