Главная > Форум > cual de las dos sera mas apropiada?Proponga la suy...
cual de las dos sera mas apropiada?Proponga la suya,por favor
0
юрий юрий
Создано: 14.1 г. назад  Новые: 14.1 г. назад
El lider israelí, muy lejos de su imagen de halcón intransigente, efectuó toda una operación imagen y de relaciones públicas que le llevó a invitar a los españoles a que visiten su país.
Вариант 1: Израильский лидер, отказавшись от образа непримиримого политического хищника, развернул настоящую пиар кампанию, результатом которой стало приглашение в Израиль испанских представителей.
Вариант 2: Израильский лидер развернул целую пиар кампанию по смене своего имиджа непримиримого политика, что позволило ему пригласить в Израиль испанских представителей.
 2421     40



0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 14.1 года назад
Уважаемый Rioja, неужели Вы не видите, что здесь о переводе думали в последнюю очередь? Иначе дали бы более широкий контекст, но даже при том, что дали, сами никогда не стали бы переводить только как "испанцы" - ну не круглые же они идиоты, в конце концов! Главной же целью было устроить обычную провокацию и "наехать" на конкретного участника форума, предложившего ИХ ЖЕ ВАРИАНТ. Ради этой цели пришлось забыть и о хотя бы минимальной логике поведения, и о смысле всего происходящего - обо всём пришлось забыть. Главное - нагадить. А там хоть трава не расти. И сразу в кусты... Такие вот времена, такие нравы.
P.S. Что интересно: НИ ОДИН из этой якобы тройки не имеет филологического образования, о чем не раз заявляли в своих постах.
0
Rioja Rioja
Создано: 14.1 года назад
Ближневосточное урегулирование рассматривается в Мадриде в качестве одной из центральных задач в процессе расчистки завалов региональных конфликтов и формирования нового международного порядка. Испанский подход к ближневосточному урегулированию изначально характеризовался проарабским уклоном и традиционными симпатиями к ООП. Однако после установления в 1986 г. дипотношений с Израилем Мадрид смог сбалансировать свои отношения со всеми участниками конфликта и, более того, перешел к политике активного конструктивного содействия урегулированию в регионе.В концептуальном плане испанцы выступают за всеобъемлющее урегулирование на Ближнем Востоке на основе резолюций 242 и 338 СБ ООН, в соответствии с принципом "мир в обмен на территории". Суть урегулирования, по их мнению, должна состоять в реализации права Израиля на существование в рамках безопасных и международно признанных границ и права палестинцев на самоопределение вплоть до создания собственного государства.
В контексте ближневосточной политики Испании в переводе возможно следует использовать словосочетание "представители испанских политических кругов" т. е. тех, кто влияет на внешнюю политику государства?
Перевод требует от переводящего хорошего знания проблемы, не так ли?
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 14.1 года назад
Ну и где же наш любознательный Юрий? Дал свои варианты перевода, попросил о помощи, получил ее, тут же внезапно обгадил ОДНОГО ИЗ помогающих, не заметив, что обгадил при этом самого себя, и - смылся! Очень характерно для марионеток одного и того же кукловода. А через пару дней объявится КАК НИ В ЧЕМ НЕ БЫВАЛО, воспевая славу Андрею и Голимому хозяину.
0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.1 года назад
Может это наивно, но давайте будем уважать друг друга!
0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.1 года назад
Что Маркизик, трудно стало работать? А говорили Туриста, Туриста! Туриста молчит. Но как говорят, за что боролся, на то и напоролся. (Если ошибся, не критикуйте). А тебе Mr. Никто не напоминает никого? Ты же вроде умный парень! Ладно, буду молчать, а то это новоявленный клон-клоун начнет нападать на меня. Я молчу.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>А Васька слушает, да ест, а лучше - кушает.(более стильно и ритмично)

>

>Вижу, вижу, что на этом сайте появилось столько двуликих ANUSOV, что просто получается как в той известной песне Высоцкого: " Все мозги разбил на части, все извилины заплёл..." Ещё был такой фильм-классика, называвшийся "Свой среди чужих, а чужой среди своих". Так вот, камарадас, сейчас уже на этом форуме не возможно разобрать: кто чужой, а кто свой - страшно, однако.

0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 14.1 года назад
А Васька слушает, да ест, а лучше - кушает.(более стильно и ритмично)
Вижу, вижу, что на этом сайте появилось столько двуликих ANUSOV, что просто получается как в той известной песне Высоцкого: " Все мозги разбил на части, все извилины заплёл..." Ещё был такой фильм-классика, называвшийся "Свой среди чужих, а чужой среди своих". Так вот, камарадас, сейчас уже на этом форуме не возможно разобрать: кто чужой, а кто свой - страшно, однако.
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 14.1 года назад
Какие у нас с Вами отношения? Откуда Вы их выкопали? Вы спросили, предложив своё, я ответил, предложив своё. И что Вы вместо спасибо за помощь написали мне потом, вывернув наизнанку мои слова ДРУГОМУ ЧЕЛОВЕКУ (пусть даже якобы другому)? Не усматриваете хамства, значит? Давайте еще раз послушаем:
"Не расстраивайтесь,Андрей!На форуме есть люди,которым неведомы сомнения,которые имеют многолетний опыт чтения газет, журналов, прослушивания радио и телевидения. Различные речевые обороты и штампы так и впились в их внутренний слух как вода в губку, и потом, при переводе, попытки нарушить эти языковые нормы и стандарты в угоду оригиналу текста сразу вызывают у них внутренний дискомфорт.Они и помогут.Это я о Вас,уважаемый In-Cognito."
Это как называется на нормальном языке? И сказано это СРАЗУ ЖЕ после того, как САМИ предложили именно ЭТОТ перевод!!! Так объясните, чем же Вы САМИ СЕБЯ не устраиваете? И почему всё, что Вы наговорили, не может быть применено лично к Вам? Ведь Ваш вариант был первый! Зачем же на других-то кидаться? Речь ведь о ВАШЕМ переводе! Вот я и жду объяснений. А заодно и насчет слова "наш" - тоже. Только вот не думаю, что дождусь...
0
юрий юрий
Создано: 14.1 года назад
Язык - дело серьезное, но человеческие отношения важнее.Ни хамства,ни грома и молний в своих сообщениях не усматриваю,но прошу прощения,если обидел.А к мнению Андрея прислушался,т.к.оно основано на здравом смысле(он иногда полезнее стилистики).И не я один.
0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.1 года назад
Извините, Серафим Иванович, буду обращаться исключительно на "Вы" с большой буквой.
>In-Cognito написал:

>--------------

>

>> -Голям пътешественик- написал:

>>--------------

>>Учись у Андрея!. ХаХа.

>

>Что-то не припомню, чтобы мы пили на брудершафт. У меня хоть и есть лекарство от рвоты, но тут, боюсь, и оно бы не помогло.

>А учиться готов у всех. Что постоянно и делаю, болезный Вы наш ХаХа.

0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 14.1 года назад

> -Голям пътешественик- написал:

>--------------

>Учись у Андрея!. ХаХа.

Что-то не припомню, чтобы мы пили на брудершафт. У меня хоть и есть лекарство от рвоты, но тут, боюсь, и оно бы не помогло.
А учиться готов у всех. Что постоянно и делаю, болезный Вы наш ХаХа.
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.