Главная > Форум > Как сказать по-испански?
Как сказать по-испански?
0
Mariposa Mariposa
Создано: 15 г. назад  Новые: 14.4 г. назад
Как сказать по-испански... Не верю твоим словам? Кто знает, подскажите)))
 18049     60



0
Диана Диана
Создано: 14.9 года назад
А как спросить "Кто Вы (ты) по знаку зодиака?"?
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 14.9 года назад
Bueno, se puede decir así. Y además, como prefieren las cubanas (quizá no sólo ellas, pero lo he oído montón de veces en Cuba): ¡Déjame tranquila!
0
Mariposa Mariposa
Создано: 14.9 года назад
а как сказать оставь меня в покое..?
dejame en Paz..?
0
Дирк Villarreal Wittich Дирк Villarreal Wittich
Создано: 14.9 года назад

>Диана escribe:

>--------------

>Дирк Villarreal Wittich, спасибо большое Вам))))

Не за что, Диана! :-)
0
Диана Диана
Создано: 14.9 года назад
Дирк Villarreal Wittich, спасибо большое Вам))))
0
Дирк Villarreal Wittich Дирк Villarreal Wittich
Создано: 14.9 года назад

>Диана escribe:

>--------------

>Дорогие форумчане, скажите, пожалуйста, как можно спросить: "На какой лсог падает ударение в этом слове?"?

¿Sobre qué sílaba (o vocal) recae el acento en esta palabra?
0
Диана Диана
Создано: 14.9 года назад
Дорогие форумчане, скажите, пожалуйста, как можно спросить: "На какой лсог падает ударение в этом слове?"?
0
Aspirina Aspirina
Создано: 14.9 года назад
Терпеливо повторяю для непонятливых (невнимательных) и суперчувствительных ;)
"В испанском нет аналога подобному выражению. Приходится в зависимости от ситуации и от действия искать другие выражения. Всё зависит от контекста".
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 14.9 года назад
Успокойся, Аспирина, вздохни глубоко и посчитай до 10, мы же не на ринге находимся, и даже не на конкурсе знатоков по интерпретации аналогов слов в различных языках, а просто мирно беседуем на свободные темы. Когда, скажем, ты будешь переводить любую книгу со словом молодец, ты же не будешь вместо этого слова писать - en Español no existe esta palabra - полный абсурд и даже могут поднять насмех, а подберёшь наиболее подходящее слово по контексту, а их в испанском целая куча.
1. Молодой человек бравого вида, крепкого сложения, сильный; удалец. У него все сыновья — молодцы, как на подбор. Здорово, молодцы! (обращение к солдатам; дореволюц.)
В своём оригинальном значении это слово подразумевало, исключительно, мужиков. Вполне можно сказать - Tú eres un bravo, или un vacan(recio, robusto, fortachón, gallardo) и т.д.
0
Диана Диана
Создано: 14.9 года назад
Aspirina, Леонид Викторович Манько, Маркиз Де Помпа Дур, огромное вам спасибо, что помогаете мне. Очень вам благодарна))))
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.