Главная > Форум > help me!!
help me!!
0
kattha moran kattha moran
Создано: 14.8 г. назад  Новые: 14.8 г. назад
hola primeramente necesito ayuda,deseo
enseñarme ruso por favor quiero aprender ruso,
a cambio de eso puedo enseñar español soy muy buena
bueno aquí les dejo mi msn: catalina1194@hotmail.com
 3289     54



0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 14.8 года назад
Елена, дело в том, что эту лекцию Лорка, оказывается, читал несколько раз в разных местах, и под разными названиями. Впервые он сделал это в Гаване в 1930 году. Этот первоначальный текст переведен в 2-томнике "Избранные произведения" (М., 1986) под названием "Дуэнде: тема с вариациями". Переводчики Н.Малиновская (проза) и А. Гелескул (стихи).
Вот ссылка на него: http://lib.ru/POEZIQ/LORKA/lorka2_11.txt.
Но мне сложно сказать, та ли это самая лекция, получившая название "Теория и игра дуэнде". Времени на углубленное изучение вопроса совсем нет. Попробуйте решить это сами.
0
Yelena Yelena
Создано: 14.8 года назад
Владимир, а Вы знаете, кто перевёл?
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 14.8 года назад
Что же ты, Лена, ей богу, обижаешь, однако - это же для меня также просто как и щёлкать орешки щёлкателем, например:
"Доктрина и проделки Злого Духа(рока)"
>Yelena написал:

>--------------

>Судари!

>Caballeros:

>

>Ultimamente en estas páginas se aprecia cierta tendencia a degenerar. Resistan, por favor. Nadie está asegurado del marujeo. Sin embargo....

>

>Mis mejores deseos

>

>Por cierto, ¿cómo está traducido al ruso el título "Teoría y juego del duende" de Lorca?

0
Carmen Leonor Vera Munoz Carmen Leonor Vera Munoz
Создано: 14.8 года назад

>kattha moran escribe:

>hola primeramente necesito ayuda,deseo

>enseñarme ruso por favor quiero aprender ruso,(Debió decir: HOLA, PRIMERAMENTE NECESITO AYUDA, DESEO - QUIERO- APRENDER EL IDIOMA RUSO, ME PUEDEN ENSEÑAR? ALGUIEN DEL CLUB, PUEDE ENSEÑARME?

>a cambio de eso puedo enseñar español soy muy buena

SALUDOS Y EXITOS................
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 14.8 года назад
Елена, я чувствую, что подобный перевод Вас чем-то явно не устраивает, но вынужден Вас огорчить: именно так и переводится везде эта знаменитая лекция Федерико: "Теория и игра дуэнде". Иного перевода никто не предложил. Может, сами попробуете?
0
Yelena Yelena
Создано: 14.8 года назад
Судари!
Caballeros:
Ultimamente en estas páginas se aprecia cierta tendencia a degenerar. Resistan, por favor. Nadie está asegurado del marujeo. Sin embargo....
Mis mejores deseos
Por cierto, ¿cómo está traducido al ruso el título "Teoría y juego del duende" de Lorca?
0
Yelena Yelena
Создано: 14.8 года назад

>Adiós, señorita Elvira, descansar

>Пока, сеньорита Эльвира, (надо, пора) отдыхать!

Hay que descansar - Надо отдыхать
Es hora de descansar - Пора отдыхать
0
Condor Condor
Создано: 14.8 года назад

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>А Вы, батенька, вместо того, чтобы столько свободно парить под облаками, перечитали бы Карла Маркса - "Капитал", да ещё и полное собрание непревзойдённого классика международного пролетариата, товарища В.И.Ленина, тогда уж точно и безошибочно узнаете "по чём фунт лиха" и тогда остальная "научная мировая литература по этой проблематике" покажется Вам пошлыми комиксами.

Неe, батенька, спасибо, они слишком мелко пишут, глаза заболят. А вот что-нибуть по лингвистике - охотно. Особенно такие труды как Likbez 1 и Likbez 2. ¡Por favor, No JodeRmE! Es que hoy ando muy molesto. Вот за это меня испанская професора в расход пустит. :)
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 14.8 года назад
А Вы, батенька, вместо того, чтобы столько свободно парить под облаками, перечитали бы Карла Маркса - "Капитал", да ещё и полное собрание непревзойдённого классика международного пролетариата, товарища В.И.Ленина, тогда уж точно и безошибочно узнаете "по чём фунт лиха" и тогда остальная "научная мировая литература по этой проблематике" покажется Вам пошлыми комиксами.
>Condor написал:

>--------------

>

>>Natalie Terekhova escribe:

>>--------------

>>Согласна с Маркизом. Специально полезла в свои тетрадки, там написано, что инфинитив употребляется Только в разговорной речи, и только когда речь идет не о себе, в первом лице - ни-ни

>>например:

>> Ahora, vosotros a estudiar, y esta niña a la cama

>>А сейчас, вам - учить, а этой детке - в кровать

>>Adiós, señorita Elvira, descansar

>>Пока, сеньорита Эльвира, (надо, пора) отдыхать!

>

>Вы, девушка, почитайте научную мировую литературу по этой проблематике, а не Ваши тетрадки, и тогда всё станет на место. Кстати, не знаю откуда происходят Ваши записи, но они не отражают полный спектр использования "infinitivo como imperativo".

>

0
Condor Condor
Создано: 14.8 года назад

>Natalie Terekhova escribe:

>--------------

>Согласна с Маркизом. Специально полезла в свои тетрадки, там написано, что инфинитив употребляется Только в разговорной речи, и только когда речь идет не о себе, в первом лице - ни-ни

>например:

> Ahora, vosotros a estudiar, y esta niña a la cama

>А сейчас, вам - учить, а этой детке - в кровать

>Adiós, señorita Elvira, descansar

>Пока, сеньорита Эльвира, (надо, пора) отдыхать!

Вы, девушка, почитайте научную мировую литературу по этой проблематике, а не Ваши тетрадки, и тогда всё станет на место. Кстати, не знаю откуда происходят Ваши записи, но они не отражают полный спектр использования "infinitivo como imperativo".
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.