Главная > Форум > пожалуйста, помогите перевсти экономический термин...
пожалуйста, помогите перевсти экономический термин!
0
Пользователь удален
Пользователь удален
Создано: 12.9 г. назад  Новые: 12.9 г. назад
Речь идет об отправке товара. В нем попался термин costos en origen.
Привожу контекст:
La carga general que por su peso y/o volumen justifique la utilización de alguno de los tipos de contenedores que existen, EL PROPONENTE deberá incluir en la oferta los costos en origen hasta la entrega en el puerto acordado (transportes internos y el llenado de los mismos).
Можно перевести этот термин как "расходы, которые несет поставщик в стране происхождения"?
 1843     10



0
Vladimir Vladimir
Создано: 12.9 года назад
Где бы я ни проявлял свои эмоции, они никогда не будут "уравновешенными", ибо эмоции таковыми быть - увы! - не могут по определению. "Сдержанными" - да, вполне. Но это уже другая песня.
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 12.9 года назад
Можете не стараться. Проявите свои неуравновешенные эмоции в другом месте!
>Vladimir написал:

>--------------

>То есть вариант Евгения? Так я сразу сказал, что он тоже подходит. Или ты, Турист, сам не понимаешь, о чём говоришь? Как это часто с тобой бывает?

0
Vladimir Vladimir
Создано: 12.9 года назад
То есть вариант Евгения? Так я сразу сказал, что он тоже подходит. Или ты, Турист, сам не понимаешь, о чём говоришь? Как это часто с тобой бывает?
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 12.9 года назад
Это очень интересно. Хороший вариант.
>Yelena написал:

>--------------

>Так д.ооол.го мо.ж.но "говорить".

>

>Евг.е.ний, не о Fr.ee O.n Bo.ard ре.чь и.дёт?

>

>Да, просто "стр.ана прои.схож.дения" не оста.вляйте, добав.ьте "тов.ара" или пиш.ите "страна Поставщика".

0
Yelena Yelena
Создано: 12.9 года назад
Так д.ооол.го мо.ж.но "говорить".
Евг.е.ний, не о Fr.ee O.n Bo.ard ре.чь и.дёт?
Да, просто "стр.ана прои.схож.дения" не оста.вляйте, добав.ьте "тов.ара" или пиш.ите "страна Поставщика".
0
Yelena Yelena
Создано: 12.9 года назад
Да-а-а.а, од.и.н го.вор.ит о се.б.ес.тоим.ости д.оставки п.о трём этапам, а другой - о. се.бе.стоимости товара на мом.ент первого, второго и третьего этап.а дост.авки.
Так дооол.го мо.ж.но "говорить".
0
Vladimir Vladimir
Создано: 12.9 года назад
Ха-ха-ха три раза.
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 12.9 года назад
Евгений, Вам дали совсем неправильный перевод.
Вот правильный перевод:
1. себестоимость в месте отправки
2. себестоимость, включающая международную перевозку.
3. себестоимость в месте разгрузки.
Данную терминологию можно проверить в любой страховой компании.
Saludos.
>Eugenio K написал:

>--------------

>Спасибо Вам большое, Vladimir. Вы очень мне помогли! И за ссылку спасибо!

>>Vladimir написал:

>>--------------

>>Немного длинновато, но суть отражает.

>>Вся стоимость доставки товара обычно делится на три части:

>>costos en origen, costos en tránsito internacional y costos en destino.

>>То есть: себестоимость доставки к месту погрузки, себестоимость перевозки и себестоимость доставки конечному покупателю.

>>Посмотрите здесь: http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=%22costos%20en%20origen%22&source=web&cd=1&ved=0CCAQFjAA&url=http%3A%2F%2Ffrutiquesos.wikispaces.com%2Ffile%2Fview%2FCOSTEO%2BDFI%2BCOSTOS%2BDE%2BLA%2BD.F.I.ppt&ei=aGrwTsn3EsudOvb1iZ4B&usg=AFQjCNHb_0012RyvPauWCwPvuK5hdhfE1w&cad=rjt

>

0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 12.9 года назад
Спасибо Вам большое, Vladimir. Вы очень мне помогли! И за ссылку спасибо!
>Vladimir написал:

>--------------

>Немного длинновато, но суть отражает.

>Вся стоимость доставки товара обычно делится на три части:

>costos en origen, costos en tránsito internacional y costos en destino.

>То есть: себестоимость доставки к месту погрузки, себестоимость перевозки и себестоимость доставки конечному покупателю.

>Посмотрите здесь: http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=%22costos%20en%20origen%22&source=web&cd=1&ved=0CCAQFjAA&url=http%3A%2F%2Ffrutiquesos.wikispaces.com%2Ffile%2Fview%2FCOSTEO%2BDFI%2BCOSTOS%2BDE%2BLA%2BD.F.I.ppt&ei=aGrwTsn3EsudOvb1iZ4B&usg=AFQjCNHb_0012RyvPauWCwPvuK5hdhfE1w&cad=rjt

0
Vladimir Vladimir
Создано: 12.9 года назад
Немного длинновато, но суть отражает.
Вся стоимость доставки товара обычно делится на три части:
costos en origen, costos en tránsito internacional y costos en destino.
То есть: себестоимость доставки к месту погрузки, себестоимость перевозки и себестоимость доставки конечному покупателю.
Посмотрите здесь: http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=%22costos%20en%20origen%22&source=web&cd=1&ved=0CCAQFjAA&url=http%3A%2F%2Ffrutiquesos.wikispaces.com%2Ffile%2Fview%2FCOSTEO%2BDFI%2BCOSTOS%2BDE%2BLA%2BD.F.I.ppt&ei=aGrwTsn3EsudOvb1iZ4B&usg=AFQjCNHb_0012RyvPauWCwPvuK5hdhfE1w&cad=rjt
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.