Главная > Форум > Violencia indiscriminada
Violencia indiscriminada
0
Tomeo Tomeo
Создано: 13.4 г. назад  Новые: 13.4 г. назад
Как бы вы перевели следующую фразу:
amenazas graves contra la vida o la integridad como consecuencia de situaciones de violencia indiscriminada.
 5084     67



0
Yelena Yelena
Создано: 13.4 года назад
Знать бы "источник" этой самой "violencia indiscriminada"
"...понимать что-либо можно только тогда, когда то, что пытаешься понять, уже заранее понимаешь."
Шлейермахер
0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.4 года назад
Лена, стоп! Вас опять уносит в заоблачные эмпиреи... :)))
И вообще пора уже Вам свою прозу писать. На любом языке по выбору. Вот тогда хрен кто придерется, пардон, конечно... :)))))
0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.4 года назад
Про "официальный протокол" - это моё сугубо личное предположение. Как один из многих возможных вариантов. Но я же еще и про материалы о преступности говорил...
0
Yelena Yelena
Создано: 13.4 года назад
"разнузданная жестокость":)
0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.4 года назад
Блин, только сейчас до меня дошло, Елена, откуда взялось Ваше "общего характера"... Я напрочь не узнал в нём indiscriminada. :lol:
0
Yelena Yelena
Создано: 13.4 года назад
"слепое насилие" для "официального протокола"? :)
0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.4 года назад
...жизни ИЛИ здоровью, конечно.
0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.4 года назад
Я допускаю перевод как "агрессия". Но лично я перевел бы так: "серьезные угрозы жизни и здоровью людей как следствие проявления слепого насилия".
0
Yelena Yelena
Создано: 13.4 года назад
Всё таки " неприкрытой агрессии" отвечает больше "agresión abierta" и чаще всего в "военном конфликте"
0
Yelena Yelena
Создано: 13.4 года назад
Значит. в данном лучае Вы переведёте "violencia" как "агрессия"?
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.