Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 426 (25 ms)
correrse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. распространяться) испытывать оргазм, кончать
Después de correrse se dio la vuelta y durmió. ¡Menudo amante! После того как кончил, повернулся и заснул. Вот это любовничек!
 
dar coba a una persona   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
льстить, заигрывать с кем-то, подлизываться к кому-то
¡Deja de darle coba alprofe que eres un pelotas! Перестань подлизываться к преподу, ты ж - придурок.
 
abrírsele a uno las carnes   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
смягчаться, подобреть
Se me abren las carnes sólo de pensar el hambre que pasan. Они становятся добрее ко мне только при мысли о перенесенном голоде.
 
ser el último mono   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть последней обезьяной) быть ничтожеством [чмом], быть последней спицей в колеснице
Eduardo es el último mono de la clase. Эдуардо — самый ничтожный из нашего класса.
 
engancharse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. зацепиться)
1) сесть на иглу, стать наркоманом, подсесть
De todas mis amigas del colegio María fue la única que se enganché a las drogas. Из всех моих школьных друзей Мария была единственной, кто сел на иглу.
2) зависеть от кого-то, быть под чьим-то влиянием
No es bueno que te enganches a Carlos, jugará contigo. Это не хорошо, что ты зависишь от Карлоса, он будет играть с тобой.
 
andar como Pedro por su casa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
вести себя в чужом доме очень фамильярно и свободно, вести себя, как в своём доме, вести себя беспардонно
En casa de Rosario anda como Pedro por su casa. В доме Росарио она ведёт себя, как у себя дома.
 
gafar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
не везти
Parece que gafar es el deporte favorito de tu hermano, cuando viene a casa siempre ocurre alguna catástrofe. Мне кажется, невезение — это любимый вид спорта твоего брата: когда он приходит домой, всегда происходит какая-то катастрофа.
 
bombón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. конфета)
1) кофе с небольшим количеством сгущёного молока
Para mí, uno solo у para mi amiga, un bombón. Мне кофе без молока, а моей подруге кофе со сгущёнкой.
2) мороженое, покрытое шоколадом или шоколадной глазурью
Por favor, dame un bombón con almendras. Дай мне, пожалуйста, мороженое с миндалём, покрытое шоколадной глазурью.
3) красивый, привлекательный человек
Tu novio es un bombón de hombre. Твой молодой человек — просто очаровательный мужчина.
 
no tener ni zorra idea   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не иметь ни малейшего понятия
Tu prima no tiene ni zorra idea de lingüistica. Твоя двоюродная сестра не имеет ни малейшего понятия о лингвистике.
 
chollo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
тёплое местечко, кормушка, как у Христа за пазухой
¡Vaya chollo de precios, a mil pesetas la camisa! Ну и цены! Тысяча песет за рубашку!
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 322     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...