Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 426 (57 ms)
fiambre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. холодная закуска) труп, жмурик
Anoche la policía encontró un fiambre en la calle de al lado. Сегодня вечером полиция обнаружит труп на соседней улице.
Anoche la policía encontró un fiambre en la calle de al lado. Сегодня вечером полиция обнаружит труп на соседней улице.
gabacho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(презрительно) француз, французишка
Conozco a un gabacho que habla español de puta madre, Я знаю одного французика, который по-испански хрен поймёшь как говорит.
Conozco a un gabacho que habla español de puta madre, Я знаю одного французика, который по-испански хрен поймёшь как говорит.
andarse con ojo
ChatGPT
Примеры
(букв. идти с глазом) осторожно идти, передвигаться
Ándate con ojo que Evaristo no es de fiar. Иди осторожно, так как за Эваристо я не ручаюсь.
Ándate con ojo que Evaristo no es de fiar. Иди осторожно, так как за Эваристо я не ручаюсь.
echar un clavo
ChatGPT
Примеры
(букв., бросать гвоздь) (о мужчинах) трахать, ебать
Voy a ir de putas porque necesito echar un clavo. Пойду к шалавам, потому что мне нужно трахнуться.
Voy a ir de putas porque necesito echar un clavo. Пойду к шалавам, потому что мне нужно трахнуться.
engendro
ChatGPT
Примеры
Moliner
урод, очень некрасивый человек
Es extraño que de padres tan guapos haya salido un engendro. Странно, что у таких красивых родителей родился такой урод.
Es extraño que de padres tan guapos haya salido un engendro. Странно, что у таких красивых родителей родился такой урод.
ponerle los cuernos a alguien
ChatGPT
Примеры
наставлять рога, изменять
La mujer de Fernando le pone los cuernos con su mejor amigo. Жена Фернандо наставляет ему рога с его лучшим другом.
La mujer de Fernando le pone los cuernos con su mejor amigo. Жена Фернандо наставляет ему рога с его лучшим другом.
tocarse las bolas
ChatGPT
Примеры
бездельничать, лодырничать, шары гонять, хуем груши околачивать, вола ебать
¡Deja y a de tocarte tas bolas, haz algo! Прекращай давай лодырничать, сделай что-нибудь!
¡Deja y a de tocarte tas bolas, haz algo! Прекращай давай лодырничать, сделай что-нибудь!
cantada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. песнопение) (в футболе) большая ошибка вратаря
¡Qué cantada la de Zubizarreta en el partido contra Nigeria! Какую ошибку допустил Субисаррета в матче против Нигерии!
¡Qué cantada la de Zubizarreta en el partido contra Nigeria! Какую ошибку допустил Субисаррета в матче против Нигерии!
matar ei gusanillo
ChatGPT
Примеры
(букв. извести буравчик) срочно удовлетворить свои потребности
Hoy tengo que matar el gusanillo lúdico, me voy de marcha. Мне очень нужно поиграть сегодня, пойду подвигаюсь.
Hoy tengo que matar el gusanillo lúdico, me voy de marcha. Мне очень нужно поиграть сегодня, пойду подвигаюсь.
rosco
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. крендель, бублик) неудовлетворительная оценка, неуд, незачёт (на экзамене)
Al vago de mi sobrino le han dado varios roscos. Мой племянник-лодырь получил несколько неудов.
Al vago de mi sobrino le han dado varios roscos. Мой племянник-лодырь получил несколько неудов.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз