Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 309 (9 ms)
carnicero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. хищник, плотоядный) некомпетентный хирург или стоматолог, причиняющий вред или боль; мясник
No es un odontólogo, es un carnicero. Это не стоматолог, это мясник какой-то.
No es un odontólogo, es un carnicero. Это не стоматолог, это мясник какой-то.
cobardica
ChatGPT
Примеры
Moliner
трус, ссыкло
Eres un cobardica, no te enfrentas ni a tu mujer. Да ты трус, не настаиваешь на своём даже в споре со своей женой.
Eres un cobardica, no te enfrentas ni a tu mujer. Да ты трус, не настаиваешь на своём даже в споре со своей женой.
ser un caso clínico
ChatGPT
Примеры
(букв. быть клиническим случаем) быть трудным, проблемным человеком
Eres un caso clínico, contigo no hay manera de entenderse. Ну, ты - клинический случай, тебя никак нельзя понять.
Eres un caso clínico, contigo no hay manera de entenderse. Ну, ты - клинический случай, тебя никак нельзя понять.
cabrón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. козёл)
1) рогоносец
Mujer, no me llames cabrón, que eres mi esposa y me lo voy a creer. Женщина, не зови меня рогоносцем, ты моя жена, и я могу в это поверить.
2) презренный, ничтожный человек, убожество, ничтожество
Mi jefe es un cabrón, me hace trabajar los fines de semana y encima no me los paga. Мой шеф — ничтожество, заставляет меня работать по выходным и, кроме того, не платит за это.
1) рогоносец
Mujer, no me llames cabrón, que eres mi esposa y me lo voy a creer. Женщина, не зови меня рогоносцем, ты моя жена, и я могу в это поверить.
2) презренный, ничтожный человек, убожество, ничтожество
Mi jefe es un cabrón, me hace trabajar los fines de semana y encima no me los paga. Мой шеф — ничтожество, заставляет меня работать по выходным и, кроме того, не платит за это.
loba
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. волчица) громовая женщина, гром-баба
Su mujer es una loba, no hay quien se le enfrente. Его жена — гром-баба, никто с ней не поспорит.
Su mujer es una loba, no hay quien se le enfrente. Его жена — гром-баба, никто с ней не поспорит.
cotorra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. маленький попугай) болтушка, балаболка, трещотка, пиздоболка
Es una cotorra, no sabe mantener el pico cerrado. Да она - балаболка, не знает, как держать язык за зубами.
Es una cotorra, no sabe mantener el pico cerrado. Да она - балаболка, не знает, как держать язык за зубами.
currar
ChatGPT
Примеры
Moliner
работать
Este fin de semana no puedo verte porque tengo que currar. В конце этой недели мы не сможем увидеться, потому что я должен работать.
Este fin de semana no puedo verte porque tengo que currar. В конце этой недели мы не сможем увидеться, потому что я должен работать.
dar boleto a alguien
ChatGPT
Примеры
избавиться от чьего-либо надоедливого присутствия
No lo aguantaba más y le dio boleto. Она больше его не могла терпеть и избавилась от его присутствия.
No lo aguantaba más y le dio boleto. Она больше его не могла терпеть и избавилась от его присутствия.
darle a la húmeda
ChatGPT
Примеры
разговаривать
¡No le des tanto a la húmeda, chaval, que también nosotros queremos decir algo! Не говори столько, чувак, мы тоже хотим что-то сказать.
¡No le des tanto a la húmeda, chaval, que también nosotros queremos decir algo! Не говори столько, чувак, мы тоже хотим что-то сказать.
chapado a la antigua
ChatGPT
Примеры
старомодные идеи, мысли, взгляды
Mis padres no me entienden porque están chapados a la antigua. Мои родители меня не понимают, потому что придерживаются старомодных взглядов
Mis padres no me entienden porque están chapados a la antigua. Мои родители меня не понимают, потому что придерживаются старомодных взглядов
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз