Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 34 (18 ms)
nena   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
(букв. девочка, девушка) (при обращении к женщине) деточка, детка
¡Vamos, nena, termina ya de arreglarte que llegamos tarde al cine! Пойдём, детка, хватит прихорашиваться, уже опаздываем в кино!
 
echar una cana al aire   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. бросить седой волос на воздух, ветер) изменять, гульнуть, развлечься, пойти на лево
Echar una cana al aire no es ilegal. Ходить налевo не противозаконно.
 
estar hasta el culo un sitio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть полным людей, забитым до отказа
Este pub está hasta el culo de gente, ¡vamonos a otro sitio! Этот паб забит до отказа, пошли в другое место!
 
chungo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
трудный, сложный, проблематичный
¡Qué chunga nos va la vida, colega: ni curro, ni pasta! Чё за жизнь такая пошла, дружище: ни работы, ни бабла...
 
matar ei gusanillo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. извести буравчик) срочно удовлетворить свои потребности
Hoy tengo que matar el gusanillo lúdico, me voy de marcha. Мне очень нужно поиграть сегодня, пойду подвигаюсь.
 
echar un clavo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв., бросать гвоздь) (о мужчинах) трахать, ебать
Voy a ir de putas porque necesito echar un clavo. Пойду к шалавам, потому что мне нужно трахнуться.
 
tener madera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь древесину) подходить для какого-то действия, иметь определённые способности
Tiene madera de líder, llegará lejos. У него задатки лидера, он далеко пойдёт.
 
chiringuito   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
ларёк с закусками и напитками, закусочная, шаверма, шаурма
Me voy al chiringuito a tomarme un botellín. Пойду в ларёк попить что-нибудь возьму.
 
pillarse los dedos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
потерпеть неудачу
En eso no me meto porque no quiero pillarme los dedos. На это я не пойду, потому что не хочу пролететь.
 
armar la de Dios en Cristo, armar una buena, armar la gorda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
провоцировать шумный спор, создавать большую проблему
se armó la gorda разгорелся сыр-бор
se armó una buena пошла писать губерния
La otra noche en la discoteca se armó la de Dios en Cristo. Прошлой ночью на дискотеке такое началось.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 316     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...