Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 362 (25 ms)
careto
ChatGPT
Примеры
Moliner
лицо, рожа, морда
¡Vaya careta que tienes, hijo! ¿Anoche volviste a ir de copas? Ну и рожа у тебя, сынок! Вчера вечером все кабаки обошёл?
¡Vaya careta que tienes, hijo! ¿Anoche volviste a ir de copas? Ну и рожа у тебя, сынок! Вчера вечером все кабаки обошёл?
darle al gollete
ChatGPT
Примеры
слишком много выпить, нажраться
Como sigas dándole al gollete vas a coger una mierda notable. Когда ты собираешься нажраться, то вляпываешься в какое-то говно.
Como sigas dándole al gollete vas a coger una mierda notable. Когда ты собираешься нажраться, то вляпываешься в какое-то говно.
alucinar en colores
ChatGPT
Примеры
очень сильно удивляться, поражаться, охуевать
Cuando se lo conté a Juan, el hombre alucinó en colores. Когда я рассказал об этом Хуану, чувак был поражён.
Cuando se lo conté a Juan, el hombre alucinó en colores. Когда я рассказал об этом Хуану, чувак был поражён.
María
ChatGPT
Примеры
(уничижительно) домохозяйка
La mujer de hoy aspira a ser algo más que una vulgar María. Сегодняшние женщины стремятся быть чем-то большим, чем обычной домохозяйкой.
La mujer de hoy aspira a ser algo más que una vulgar María. Сегодняшние женщины стремятся быть чем-то большим, чем обычной домохозяйкой.
estar en bolas
ChatGPT
Примеры
(букв. быть на шарах) быть нагим, раздетым, голым
Estaba yo en bolas, cuando Manuel llamó a la puerta. Я голой была, когда Мануэль постучался в дверь.
Estaba yo en bolas, cuando Manuel llamó a la puerta. Я голой была, когда Мануэль постучался в дверь.
cafe ta
ChatGPT
Примеры
кафе, бар, закусочная
He quedado con Teresa a las seis en la cafeto de enfrente. Я договоричея встретиться с Терезой в шесть в кафе напротив.
He quedado con Teresa a las seis en la cafeto de enfrente. Я договоричея встретиться с Терезой в шесть в кафе напротив.
estar de cofia
ChatGPT
Примеры
шутя, шутки ради
¿Estás de coña o qué?. Yo no voy a la mili Это шутки ради или что? Я не собираюсь в армию.
¿Estás de coña o qué?. Yo no voy a la mili Это шутки ради или что? Я не собираюсь в армию.
hacer una mala pasada, jugar una mala pasada
ChatGPT
Примеры
нанести кому-то вред, сыграть злую шутку с кем-то
Alicia le jugó una mala pasada a Ignacio. Алисия сыграла злую шутку с Игнасио.
Alicia le jugó una mala pasada a Ignacio. Алисия сыграла злую шутку с Игнасио.
lioso
ChatGPT
Примеры
Moliner
запутанный, сложный
Este asunto está muy lioso, no sé cómo lo vamos a solucionar. Это дело очень запутано, не знаю, как мы его решим.
Este asunto está muy lioso, no sé cómo lo vamos a solucionar. Это дело очень запутано, не знаю, как мы его решим.
chollo
ChatGPT
Примеры
Moliner
тёплое местечко, кормушка, как у Христа за пазухой
¡Vaya chollo de precios, a mil pesetas la camisa! Ну и цены! Тысяча песет за рубашку!
¡Vaya chollo de precios, a mil pesetas la camisa! Ну и цены! Тысяча песет за рубашку!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз