Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 92 (18 ms)
ser como un clavo
ChatGPT
Примеры
(букв. быть, как гвоздь) быть очень точным, пунктуальным
Soy como un clavo, siempre llego en punto. Я очень пунктуален, всегда прихожу вовремя
Soy como un clavo, siempre llego en punto. Я очень пунктуален, всегда прихожу вовремя
como Dios manda
ChatGPT
Примеры
(букв. как Бог повелел) хорошо, как полагается
Hija, hay que hacer las cosas como Dios manda. Дочка, всё нужно делать как положено.
Hija, hay que hacer las cosas como Dios manda. Дочка, всё нужно делать как положено.
estar como una chota
ChatGPT
Примеры
быть сумасшедшим, умалишённым, ебанутым, ёбнутым
No sabe lo que hace, está como una chota. Она не знает, что делает, как будто с ума сошла.
No sabe lo que hace, está como una chota. Она не знает, что делает, как будто с ума сошла.
trabajar como un cabrón
ChatGPT
Примеры
(букв. работать, как козёл) много, тяжело работать; работать, как лошадь
Este verano he trabajado como un cabrón. Этим летом я работал, как лошадь.
Este verano he trabajado como un cabrón. Этим летом я работал, как лошадь.
como si tal cosa
ChatGPT
Примеры
как ни в чём не бывало
Se saludaron como si tal cosa. Они поздоровались как ни в чём не бывало.
Se saludaron como si tal cosa. Они поздоровались как ни в чём не бывало.
como una catedral
ChatGPT
Примеры
(букв. как кафедральный собор) огромный, гигантский, здоровый
Me mintió una bola como una catedral. Он меня очень сильно избил.
Me mintió una bola como una catedral. Он меня очень сильно избил.
como un descosido
ChatGPT
Примеры
без меры, с избытком, вовсю
Mi hijo come como un descosido. Мой сын очень много ест.
Mi hijo come como un descosido. Мой сын очень много ест.
pegarse como una lapa, ser como una lapa
ChatGPT
Примеры
(букв. липнуть/быть как плесень) приставать [надоедать, прилипнуть] как банный лист
¡Qué plasta es Ignacio, se pega como una lapa! Как же тяжело с Игнасио, прилип как банный лист!
¡Qué plasta es Ignacio, se pega como una lapa! Как же тяжело с Игнасио, прилип как банный лист!
estar como un flan, ponerse como un flan
ChatGPT
Примеры
нервничать, беспокоиться
Antes del examen estaba como un flan. Перед экзаменом я сильно нервничала.
Antes del examen estaba como un flan. Перед экзаменом я сильно нервничала.
venir una cosa como anillo al dedo
ChatGPT
Примеры
(букв. что-то подходит, как кольцо на палец) быть уместным, быть пригодным
El manual que me regalaste me vino como anillo al dedo para el examen. Учебник, который ты мне даришь, как раз мне нужен для экзамена.
El manual que me regalaste me vino como anillo al dedo para el examen. Учебник, который ты мне даришь, как раз мне нужен для экзамена.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз