Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 39 (21 ms)
dar a alguien en la cresta
ChatGPT
Примеры
(букв. дать кому-то по гребню) поставить на место, осадить
Con tal cumulo de datos, le dio en la cresta. Он поставил его на место, сообщив огромное количество данных.
Con tal cumulo de datos, le dio en la cresta. Он поставил его на место, сообщив огромное количество данных.
estar chupado
ChatGPT
Примеры
быть лёгким, простым
El examen de física estaba chupado, lo hice con la gorra. Экзамен по физике был лёгким, я сдал его без сучка, без задоринки
El examen de física estaba chupado, lo hice con la gorra. Экзамен по физике был лёгким, я сдал его без сучка, без задоринки
tenerlo claro, llevarlo claro
ChatGPT
Примеры
быть трудным, тяжёлым
Con esa profesora lo llevas claro, no te aprobará en la vida. С этой профессоршей тебе будет трудно, она не одобрит твою жизнь.
Con esa profesora lo llevas claro, no te aprobará en la vida. С этой профессоршей тебе будет трудно, она не одобрит твою жизнь.
mamarla
ChatGPT
Примеры
отсасывать, совершать оральный половой акт
Ayer estuve con una puta que me la mamó de película. Вчера был с одной шлюхой, которая у меня офигительно отсосала.
Ayer estuve con una puta que me la mamó de película. Вчера был с одной шлюхой, которая у меня офигительно отсосала.
cafe ta
ChatGPT
Примеры
кафе, бар, закусочная
He quedado con Teresa a las seis en la cafeto de enfrente. Я договоричея встретиться с Терезой в шесть в кафе напротив.
He quedado con Teresa a las seis en la cafeto de enfrente. Я договоричея встретиться с Терезой в шесть в кафе напротив.
chimenea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. дымоход) голова, башка
Llevo tantos días con el inventario que tengo la chimenea hecha polvo. Я целыми днями ношусь с этим инвентарём, аж голова трещит.
Llevo tantos días con el inventario que tengo la chimenea hecha polvo. Я целыми днями ношусь с этим инвентарём, аж голова трещит.
hinchada
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. опухшая) группа спортивных болельщиков
La hinchada rojiblanca se volcó ayer con su equipo. Красно-белые болельщики изо всех сил вчера болели за свою команду.
La hinchada rojiblanca se volcó ayer con su equipo. Красно-белые болельщики изо всех сил вчера болели за свою команду.
ponerle los cuernos a alguien
ChatGPT
Примеры
наставлять рога, изменять
La mujer de Fernando le pone los cuernos con su mejor amigo. Жена Фернандо наставляет ему рога с его лучшим другом.
La mujer de Fernando le pone los cuernos con su mejor amigo. Жена Фернандо наставляет ему рога с его лучшим другом.
dar un palo, meter un palo
ChatGPT
Примеры
(букв. давать/класть палку) красть, воровать, похищать, причинять вред
Al tendero de la esquina ayer le dieron un palo muy gordo, te desvalijaron la tienda. Хозяина магазина за углом вчера ограбили, украли навес.
En el restaurante те dieron un palo. Меня ограбили в ресторане.
A Pedro le metieron un palo con la factura del teléfono. У Педро украли счета за телефон.
Al tendero de la esquina ayer le dieron un palo muy gordo, te desvalijaron la tienda. Хозяина магазина за углом вчера ограбили, украли навес.
En el restaurante те dieron un palo. Меня ограбили в ресторане.
A Pedro le metieron un palo con la factura del teléfono. У Педро украли счета за телефон.
cagarla
ChatGPT
Примеры
ошибаться, делать или говорить что-то несвоевременно или неуместно, лохануться
La has cagado con mi hermana. Лоханулся ты с моей сестрой.
La has cagado con mi hermana. Лоханулся ты с моей сестрой.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз