Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 40 (23 ms)
dar esquinazo a alguien
ChatGPT
Примеры
удрать, скрыться
¡Dale esquinazo al pesado de Ignacio! Убегай, там Игнасио идёт!
¡Dale esquinazo al pesado de Ignacio! Убегай, там Игнасио идёт!
dar el coñazo a alguien
ChatGPT
Примеры
надоедать, досаждать, докучать, заебать
Mi vecina me da el coñazo constantemente, que si un poco de aceite, que si un poco de harina... Моя соседка постоянно меня достаёт, что, дескать, у неё мало денег...
Mi vecina me da el coñazo constantemente, que si un poco de aceite, que si un poco de harina... Моя соседка постоянно меня достаёт, что, дескать, у неё мало денег...
dar con algo o alguien
ChatGPT
Примеры
1) находить, обнаруживать
Ayer, por fin, di con el vestido que buscaba. Вчера, наконец, я нашёл костюм, который искал.
2) попадать в цель, в яблочко
Al final di con la respuesta correcta. В конце концов я дал правильный ответ.
Ayer, por fin, di con el vestido que buscaba. Вчера, наконец, я нашёл костюм, который искал.
2) попадать в цель, в яблочко
Al final di con la respuesta correcta. В конце концов я дал правильный ответ.
dar algo corte a alguien
ChatGPT
Примеры
испытывать чувство стыда, стыдиться, стесняться
Me da corte preguntarle, pero es que no he entendido nada. Мне стыдно спрашивать, но это потому, что я ничего не знаю.
Me da corte preguntarle, pero es que no he entendido nada. Мне стыдно спрашивать, но это потому, что я ничего не знаю.
dar la paliza a alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. давать кому-то взбучку) без конца докучать, очень сильно надоедать, задолбать
Javier le da la paliza hasta a los maniquíes. Хавьер мёртвого задолбает.
Javier le da la paliza hasta a los maniquíes. Хавьер мёртвого задолбает.
dar coba a una persona
ChatGPT
Примеры
льстить, заигрывать с кем-то, подлизываться к кому-то
¡Deja de darle coba alprofe que eres un pelotas! Перестань подлизываться к преподу, ты ж - придурок.
¡Deja de darle coba alprofe que eres un pelotas! Перестань подлизываться к преподу, ты ж - придурок.
dar una paliza a alguien
ChatGPT
Примеры
сильно кого-то побить, отдубасить, устроить взбучку
Le dio una paliza que casik mató. Он его избил почти до смерти.
Le dio una paliza que casik mató. Он его избил почти до смерти.
dar la lata a alguien
ChatGPT
Примеры
надоедать, докучать, досаждать
¿Por qué me das tanto la lata? Ты что меня достаёшь?
¿Por qué me das tanto la lata? Ты что меня достаёшь?
dar un palo, meter un palo
ChatGPT
Примеры
(букв. давать/класть палку) красть, воровать, похищать, причинять вред
Al tendero de la esquina ayer le dieron un palo muy gordo, te desvalijaron la tienda. Хозяина магазина за углом вчера ограбили, украли навес.
En el restaurante те dieron un palo. Меня ограбили в ресторане.
A Pedro le metieron un palo con la factura del teléfono. У Педро украли счета за телефон.
Al tendero de la esquina ayer le dieron un palo muy gordo, te desvalijaron la tienda. Хозяина магазина за углом вчера ограбили, украли навес.
En el restaurante те dieron un palo. Меня ограбили в ресторане.
A Pedro le metieron un palo con la factura del teléfono. У Педро украли счета за телефон.
no dar golpe, no pegar golpe
ChatGPT
Примеры
не работать, бездельничать, лодырничать
Yo trabajo como una esclava; en cambio, mi marido no ha pegado golpe en su puta vida. Я работаю, как лошадь, а мой муж палец о палец не ударил в своей жизни.
Yo trabajo como una esclava; en cambio, mi marido no ha pegado golpe en su puta vida. Я работаю, как лошадь, а мой муж палец о палец не ударил в своей жизни.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз