Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 109 (12 ms)
hueso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. кость)
1) трудный предмет, дисциплина
La física es un hueso. Физика — трудный предмет.
2) преподаватель, ставящий заниженные оценки или заваливающий учащихся
El profesor de fonética es un hueso. Преподаватель фонетики заваливает.
1) трудный предмет, дисциплина
La física es un hueso. Физика — трудный предмет.
2) преподаватель, ставящий заниженные оценки или заваливающий учащихся
El profesor de fonética es un hueso. Преподаватель фонетики заваливает.
macho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1) (при обращении) дружище, братан
¡Hola, macho! Здорово, братан!
2) мужик, настоящий мужчина
Es un macho como la copa de un pino. Он - настоящий мужик, с головы до пят.
¡Hola, macho! Здорово, братан!
2) мужик, настоящий мужчина
Es un macho como la copa de un pino. Он - настоящий мужик, с головы до пят.
marrón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. каштан, каштанового цвета)
1) проблема
¡Menudo marrón me ha dejado mi padre! Сколько же проблем из-за отца!
2) член национальной гражданской полиции
Cuando la policía armada se transformó en policía nacional, en las manifestaciones se gritaba: "¡De gris o de marrón, un cabrón es un cabrón!". Когда вооружённая полиция трансформировалась в национальную гражданскую полицию, на манифестациях кричали: "Серый или коричневый, козёл есть козёл!"
1) проблема
¡Menudo marrón me ha dejado mi padre! Сколько же проблем из-за отца!
2) член национальной гражданской полиции
Cuando la policía armada se transformó en policía nacional, en las manifestaciones se gritaba: "¡De gris o de marrón, un cabrón es un cabrón!". Когда вооружённая полиция трансформировалась в национальную гражданскую полицию, на манифестациях кричали: "Серый или коричневый, козёл есть козёл!"
ladrillo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. кирпич)
1) скучное, неприятное событие
No voy a este festival de música porque es un ladrillo. Я не пойду на этот музыкальный фестиваль, так так это - скукотища.
2) большая скучная книга
Este libro de Historia es un ladrillo. Эта книга по истории - большая и скучная.
1) скучное, неприятное событие
No voy a este festival de música porque es un ladrillo. Я не пойду на этот музыкальный фестиваль, так так это - скукотища.
2) большая скучная книга
Este libro de Historia es un ladrillo. Эта книга по истории - большая и скучная.
bombón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. конфета)
1) кофе с небольшим количеством сгущёного молока
Para mí, uno solo у para mi amiga, un bombón. Мне кофе без молока, а моей подруге кофе со сгущёнкой.
2) мороженое, покрытое шоколадом или шоколадной глазурью
Por favor, dame un bombón con almendras. Дай мне, пожалуйста, мороженое с миндалём, покрытое шоколадной глазурью.
3) красивый, привлекательный человек
Tu novio es un bombón de hombre. Твой молодой человек — просто очаровательный мужчина.
1) кофе с небольшим количеством сгущёного молока
Para mí, uno solo у para mi amiga, un bombón. Мне кофе без молока, а моей подруге кофе со сгущёнкой.
2) мороженое, покрытое шоколадом или шоколадной глазурью
Por favor, dame un bombón con almendras. Дай мне, пожалуйста, мороженое с миндалём, покрытое шоколадной глазурью.
3) красивый, привлекательный человек
Tu novio es un bombón de hombre. Твой молодой человек — просто очаровательный мужчина.
meter un clavo
ChatGPT
Примеры
(букв. класть гвоздь) давать в долг
Si fías en tu bar a los clientes, corres el riesgo de que te metan más de un clavo. Если в своём баре ты доверяешься клиентам, то ты подвергаешься риску, когда даёшь многим в долг.
Si fías en tu bar a los clientes, corres el riesgo de que te metan más de un clavo. Если в своём баре ты доверяешься клиентам, то ты подвергаешься риску, когда даёшь многим в долг.
okupa
ChatGPT
Примеры
Moliner
человек, живущий в заброшенных зданиях
El edificio del antiguo hospital ahora está habitado por un grupo de okupas. В здании старой больницы сейчас поселилась группа бездомных.
El edificio del antiguo hospital ahora está habitado por un grupo de okupas. В здании старой больницы сейчас поселилась группа бездомных.
animal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. животное) гоблин, мужлан, грубый человек, грубиян
Mi querido, tu amigo de Madrid es un animal natural. Дорогой, твой друг из Мадрида — настоящий гоблин (настоящее животное).
Mi querido, tu amigo de Madrid es un animal natural. Дорогой, твой друг из Мадрида — настоящий гоблин (настоящее животное).
ser un caso clínico
ChatGPT
Примеры
(букв. быть клиническим случаем) быть трудным, проблемным человеком
Eres un caso clínico, contigo no hay manera de entenderse. Ну, ты - клинический случай, тебя никак нельзя понять.
Eres un caso clínico, contigo no hay manera de entenderse. Ну, ты - клинический случай, тебя никак нельзя понять.
compinche
ChatGPT
Примеры
Moliner
товарищ, друг, приятель, кореш
Me gusta viajar contigo porque eres un compinche de puta madre. Мне нравится с тобой путешествовать, потому что ты - дружбан, твою мать.
Me gusta viajar contigo porque eres un compinche de puta madre. Мне нравится с тобой путешествовать, потому что ты - дружбан, твою мать.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз