Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 426 (5 ms)
ir de chateo
ChatGPT
Примеры
пить вино
Todos los domingos a mediodía vamos de chateo. Каждое воскресенье в полдень мы ходим выпить вина.
Todos los domingos a mediodía vamos de chateo. Каждое воскресенье в полдень мы ходим выпить вина.
estar mal de la azotea
ChatGPT
Примеры
(букв., быть плохим на голову) не дружить с головой, нарушать общепризнанные нормы
Estás mal de ta azotea, ¡pagar 20.000 pesetas por unos zapatos! Да ты вообще свихнулся, покупать пару ботинок за двадцать тысяч песет!
Estás mal de ta azotea, ¡pagar 20.000 pesetas por unos zapatos! Да ты вообще свихнулся, покупать пару ботинок за двадцать тысяч песет!
ser de buena pasta
ChatGPT
Примеры
(букв. быть из хорошего теста) быть хорошим человеком
Tus padres son de buena pasta. Твои родители — хорошие люди.
Tus padres son de buena pasta. Твои родители — хорошие люди.
dárselas de algo
ChatGPT
Примеры
хвастаться, понтоваться чем-то
Tu amigo siempre se tas da de listo. Твой друг постоянно хвастается умом.
Tu amigo siempre se tas da de listo. Твой друг постоянно хвастается умом.
animal de bellota
ChatGPT
Примеры
грубиян, глупец, гоблин, мужлан
Ти primo es un animal de bellota. Твой двоюродный брат - просто мужлан.
Ти primo es un animal de bellota. Твой двоюродный брат - просто мужлан.
casa de putas
ChatGPT
Примеры
(букв. блядский дом) публичный дом, дом терпимости, бордель
Esta casa de putas es nueva. Это новый бордель.
Esta casa de putas es nueva. Это новый бордель.
a la buena de Dios
ChatGPT
Примеры
iki
неожиданно, вдруг
Se fue de viaje a ta buena de Dios. Он неожиданно отправился в путешествие.
Se fue de viaje a ta buena de Dios. Он неожиданно отправился в путешествие.
de puta madre
ChatGPT
Примеры
офигительный, охренительный, охерительный, охуительный, пиздатый
Tiene una casa de puta madre. У него пиздатый дом.
Tiene una casa de puta madre. У него пиздатый дом.
cabreo
ChatGPT
Примеры
Moliner
досада, раздражение, вспышка гнева
Tengo un cabreo de mil pares de cajones. Я очень сильно злюсь.
Tengo un cabreo de mil pares de cajones. Я очень сильно злюсь.
lío de faldas
ChatGPT
Примеры
интрижка
A Manolo le van mucho los líos de faldas. У Маноло много интрижек.
A Manolo le van mucho los líos de faldas. У Маноло много интрижек.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз