Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 106 (9 ms)
estar empalmado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
иметь эрекцию, стояк
No puedo mear, estoy empalmado. Я не могу поссать, у меня стоит.
 
estar bolinga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть пьяным
Ha brindado tanto que está bolinga. Она столько выпила, что была очень сильно пьяна.
 
estar grogui   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть уставшим, утомлённым
Estoy grogui de tanto trabajar. Я устал от всей этой работы.
 
estar roque   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть шахматной ладьёй) спать, дрыхнуть
Mi padre está roque. Мой отец спит.
 
estar salido   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть выступающим, выходить за пределы) очень хотеть совершить половой акт [потрахаться]
 
estar en la onda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть на волне)
1) быть модным, быть в теме, следовать (например, моде)
Encamita te puede asesorar porque está en la onda de la moda. Тебе может посоветовать Энкамита, потому что она следует моде.
2) следовать какому-то течению, направлению, идее
Está en la onda de los postmodernos. Она следует идеям постмодернистов.
 
estar frito, quedarse frito   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть/становиться жареным)
1) засыпать
Vine tan cansado del trabajo que me quedé frito viendo la tele. С работы я пришёл такой уставший, что заснул при просмотре телевизора.
2) умирать
Se quedó frito mientras dormía. ¡Qué muerte más dulce! Она умерла во сне. Какая хорошая смерть!
 
estar sin blanca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть без гроша в кормане, последний хрен с редькой доедать, быть на мели, быть без копья
No puedo salir este fin de semana porque estoy sin blanca. Не знаю, как неделю пережить, последний хрен с редькой доедаю.
 
estar hasta los cojones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть до яичек) быть сытым, наевшимся
Estoy hasta los cojones de trabajar como un burro y ganar dos duros. Я сыт по горло работать, как вол, и получать три копейки.
 
estar sin un clavo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть без гвоздя) быть без денег, на мели, без гроша в кормане., без копья
No puedo irme de vacaciones porque estoy sin un clavo. Я не могу в отпуск уйти, потому что у меня нет денег.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...