Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 106 (9 ms)
estar empalmado
ChatGPT
Примеры
иметь эрекцию, стояк
No puedo mear, estoy empalmado. Я не могу поссать, у меня стоит.
No puedo mear, estoy empalmado. Я не могу поссать, у меня стоит.
estar bolinga
ChatGPT
Примеры
быть пьяным
Ha brindado tanto que está bolinga. Она столько выпила, что была очень сильно пьяна.
Ha brindado tanto que está bolinga. Она столько выпила, что была очень сильно пьяна.
estar grogui
ChatGPT
Примеры
быть уставшим, утомлённым
Estoy grogui de tanto trabajar. Я устал от всей этой работы.
Estoy grogui de tanto trabajar. Я устал от всей этой работы.
estar roque
ChatGPT
Примеры
(букв. быть шахматной ладьёй) спать, дрыхнуть
Mi padre está roque. Мой отец спит.
Mi padre está roque. Мой отец спит.
estar salido
ChatGPT
Примеры
(букв. быть выступающим, выходить за пределы) очень хотеть совершить половой акт [потрахаться]
estar en la onda
ChatGPT
Примеры
(букв. быть на волне)
1) быть модным, быть в теме, следовать (например, моде)
Encamita te puede asesorar porque está en la onda de la moda. Тебе может посоветовать Энкамита, потому что она следует моде.
2) следовать какому-то течению, направлению, идее
Está en la onda de los postmodernos. Она следует идеям постмодернистов.
1) быть модным, быть в теме, следовать (например, моде)
Encamita te puede asesorar porque está en la onda de la moda. Тебе может посоветовать Энкамита, потому что она следует моде.
2) следовать какому-то течению, направлению, идее
Está en la onda de los postmodernos. Она следует идеям постмодернистов.
estar frito, quedarse frito
ChatGPT
Примеры
(букв. быть/становиться жареным)
1) засыпать
Vine tan cansado del trabajo que me quedé frito viendo la tele. С работы я пришёл такой уставший, что заснул при просмотре телевизора.
2) умирать
Se quedó frito mientras dormía. ¡Qué muerte más dulce! Она умерла во сне. Какая хорошая смерть!
1) засыпать
Vine tan cansado del trabajo que me quedé frito viendo la tele. С работы я пришёл такой уставший, что заснул при просмотре телевизора.
2) умирать
Se quedó frito mientras dormía. ¡Qué muerte más dulce! Она умерла во сне. Какая хорошая смерть!
estar sin blanca
ChatGPT
Примеры
быть без гроша в кормане, последний хрен с редькой доедать, быть на мели, быть без копья
No puedo salir este fin de semana porque estoy sin blanca. Не знаю, как неделю пережить, последний хрен с редькой доедаю.
No puedo salir este fin de semana porque estoy sin blanca. Не знаю, как неделю пережить, последний хрен с редькой доедаю.
estar hasta los cojones
ChatGPT
Примеры
(букв. быть до яичек) быть сытым, наевшимся
Estoy hasta los cojones de trabajar como un burro y ganar dos duros. Я сыт по горло работать, как вол, и получать три копейки.
Estoy hasta los cojones de trabajar como un burro y ganar dos duros. Я сыт по горло работать, как вол, и получать три копейки.
estar sin un clavo
ChatGPT
Примеры
(букв. быть без гвоздя) быть без денег, на мели, без гроша в кормане., без копья
No puedo irme de vacaciones porque estoy sin un clavo. Я не могу в отпуск уйти, потому что у меня нет денег.
No puedo irme de vacaciones porque estoy sin un clavo. Я не могу в отпуск уйти, потому что у меня нет денег.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз