Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 48 (1332 ms)
destornillador   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. отвёртка) алкогольный напиток, состоящий из водки и апельсинового сока
Los viernes en la discoteca me tomo un par de destornilladores. По пятницам на дискотеке я выпиваю по паре "отвёрток".
 
estar hasta los cojones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть до яичек) быть сытым, наевшимся
Estoy hasta los cojones de trabajar como un burro y ganar dos duros. Я сыт по горло работать, как вол, и получать три копейки.
 
xenón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. ксенон) ксенофоб
El cabrón de tu marido es un xenón, si pudiera mataría a todos los extranjeros. Твой подлый муж — ксенофоб: если бы мог, он убил бы всех иностранцев.
 
estar en la onda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть на волне)
1) быть модным, быть в теме, следовать (например, моде)
Encamita te puede asesorar porque está en la onda de la moda. Тебе может посоветовать Энкамита, потому что она следует моде.
2) следовать какому-то течению, направлению, идее
Está en la onda de los postmodernos. Она следует идеям постмодернистов.
 
dar una hostia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) дать пощёчину
Por llegar a las cinco de la madrugada, mi padre me dio dos hostias. За то, что я вернулась в пять утра, отец дал мне две пощёчины.
2) ударить кулаком
Le dio una hostia tan grande que le partió todos los piños. Он так сильно ударил кулаком, что выбил все зубы.
 
coña   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) шутка, острота, прикол
Que es un con a, Pedro, no te asustes. Не бойся, Педро, это шутка.
2) нечто скучное, докучливое, надоедающее
Eso de tener que lavarse tres veces al día los dientes es u coña, mamá. Чистить зубы no три раза на дню — от скуки помереть можно, мама.
 
borrar a alguien del mapa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. стирать кого-то с карты)
1) уничтожать, убивать, убирать
La mafia, a la primera de cambio, te borra del mapa. Мафия первым делом уберёт тебя.
2) убрать с политической арены
La dinámica electoral borre) a los verdes del mapa. Предвыборная динамика убрала "зелёных" с политической арены.
 
cruzársele los cables a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. перекрестить кому-то кабели) приходить в ярость, сойти с ума, потерять рассудок, шарики за ролики заходят
Ha perdido las llaves de casa y se te han cruzado los cables. Он потерял ключи от дома, и у него шарики за ролики зашли.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...