Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 232 (13 ms)
destornillador   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. отвёртка) алкогольный напиток, состоящий из водки и апельсинового сока
Los viernes en la discoteca me tomo un par de destornilladores. По пятницам на дискотеке я выпиваю по паре "отвёрток".
 
cambiar de disco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. менять дискотеку) менять тему, менять пластинку
¡Cambia ya de disco, Roberto, que me tienes hasta las narices! Роберто, смени уже пластинку, а то ты у меня уже в печенках сидишь!
 
caerle bien / mal a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
понравиться/не понравиться кому-то
María me cae muy bien, ¿por qué no la invitamos a la fiesta? Мария мне очень нравится, почему мы её не приглашаем на праздник?
 
coñazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
скучный, надоедливый
Me gustan gafas у mе resultan mucho más cómodas que lentillas, que son un auténtico coñazo. Мне нравятся очки, и они намного удобнее, чем линзы, которые надоели.
 
pagar las trampas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
возвращать долги, занятые деньги
Si me tocase la lotería, lo primero que haría sería pagar las trampas. Если бы мне повезло в лотерею, то я бы расплатился с долгами.
 
zamparse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. ворваться, вломиться) съедать, уплетать, уписывать
Tengo tanta hambre que me voy а zampar todo lo que haya en la nevera. Я так голоден, что съем всё, что будет в холодильнике.
 
darle a alguien la gana   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
сильно чего-то хотеть
¿ Por qué no quiero hacer la comida? Porque no me da la gana. Почему это я есть не хочу? Потому что нет у меня желания.
 
tener la negra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не везти
Debo de tener la negra, ayer se me rompió el coche y se nte estropeó la tele. Мне явно не везёт: вчера заглохла машина и сломался телевизор.
 
cruzársele las neuronas a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. у кого-то скрестились нейроны) временное сумасшествие, помутнение рассудка
Se me cruzaron tas neuronas y le di dos hostias. У меня помутился рассудок, и я ударил его два раза.
 
marrón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. каштан, каштанового цвета)
1) проблема
¡Menudo marrón me ha dejado mi padre! Сколько же проблем из-за отца!
2) член национальной гражданской полиции
Cuando la policía armada se transformó en policía nacional, en las manifestaciones se gritaba: "¡De gris o de marrón, un cabrón es un cabrón!". Когда вооружённая полиция трансформировалась в национальную гражданскую полицию, на манифестациях кричали: "Серый или коричневый, козёл есть козёл!"
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 426     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...