Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 309 (16 ms)
no dar golpe, no pegar golpe
ChatGPT
Примеры
не работать, бездельничать, лодырничать
Yo trabajo como una esclava; en cambio, mi marido no ha pegado golpe en su puta vida. Я работаю, как лошадь, а мой муж палец о палец не ударил в своей жизни.
Yo trabajo como una esclava; en cambio, mi marido no ha pegado golpe en su puta vida. Я работаю, как лошадь, а мой муж палец о палец не ударил в своей жизни.
no venir a cuento
ChatGPT
Примеры
(букв. не приходить ко счёту) сказать не в тему, услышать звон и не знать, где он
No viene а cuento lo que me estás diciendo de mi cuñado. Он говорит не в тему о том, что ты мне сказал о моём шурине.
No viene а cuento lo que me estás diciendo de mi cuñado. Он говорит не в тему о том, что ты мне сказал о моём шурине.
no valer un carajo
ChatGPT
Примеры
(букв. быть равным по стоимости мужскому половому органу) ничего не стоить, быть бесполезным, гроша ломаного не стоить, быть фигней, быть хернёй, быть хуйнёй
Eres un inútil, no vales un carajo. Ты бесполезен, ты гроша ломаного не стоишь.
Eres un inútil, no vales un carajo. Ты бесполезен, ты гроша ломаного не стоишь.
no ser gran cosa
ChatGPT
Примеры
(букв. это не большая вешь) ничего стоящего, не велика беда, не велика важность
No te aconsejo que veas esta película, no es gran cosa. Я тебе не советую смотреть этот фильм, ничего стоящего.
No te aconsejo que veas esta película, no es gran cosa. Я тебе не советую смотреть этот фильм, ничего стоящего.
no decir ni mu
ChatGPT
Примеры
(букв. не сказать ни му-му) ничего не сказать, не сказать ни слова
En toda la noche tu novio no dijo ni mu. За весь вечер твой парень не сказал ни слова.
En toda la noche tu novio no dijo ni mu. За весь вечер твой парень не сказал ни слова.
no tener más cojones
ChatGPT
Примеры
(букв. не иметь многих яиц) не иметь возможности что-то сделать
No tengo más cojones que pedir un crédito para pagar mis deudas. Я не могу взять кредит, чтобы оплатить свои долги.
No tengo más cojones que pedir un crédito para pagar mis deudas. Я не могу взять кредит, чтобы оплатить свои долги.
no valer un huevo
ChatGPT
Примеры
ничего не стоить, яйца выеденного не стоить
Este libro no vale un huevo, no hay quien lo lea. Эта книга яйца выеденного не стоит, никто её не читает.
Este libro no vale un huevo, no hay quien lo lea. Эта книга яйца выеденного не стоит, никто её не читает.
no tocar bola
ChatGPT
Примеры
(букв. не дотрагиваться до мяча) (в футболе об игроке) ничего не сделать за весь матч
Tu extremo favorito hoy no tocó bola. Твой главный фаворит сегодня палец о палец не ударил.
Tu extremo favorito hoy no tocó bola. Твой главный фаворит сегодня палец о палец не ударил.
no ser cosa de
ChatGPT
Примеры
нельзя, не слудует, не удобно что-либо делать
En la situación actual, no es cosa de meterse en gastos. В текущей ситуации нельзя уменьшить расходы.
En la situación actual, no es cosa de meterse en gastos. В текущей ситуации нельзя уменьшить расходы.
no despegar los labios
ChatGPT
Примеры
(букв. не отделять губ) молчать, помалкивать
Tu novio es guapísimo pero no despega los labios. Твой парень - самый привлекательный, но он как воды в рот набрал.
Tu novio es guapísimo pero no despega los labios. Твой парень - самый привлекательный, но он как воды в рот набрал.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз