Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 309 (1671 ms)
no dar golpe, no pegar golpe   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не работать, бездельничать, лодырничать
Yo trabajo como una esclava; en cambio, mi marido no ha pegado golpe en su puta vida. Я работаю, как лошадь, а мой муж палец о палец не ударил в своей жизни.
 
no venir a cuento   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. не приходить ко счёту) сказать не в тему, услышать звон и не знать, где он
No viene а cuento lo que me estás diciendo de mi cuñado. Он говорит не в тему о том, что ты мне сказал о моём шурине.
 
no valer un carajo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть равным по стоимости мужскому половому органу) ничего не стоить, быть бесполезным, гроша ломаного не стоить, быть фигней, быть хернёй, быть хуйнёй
Eres un inútil, no vales un carajo. Ты бесполезен, ты гроша ломаного не стоишь.
 
no ser gran cosa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. это не большая вешь) ничего стоящего, не велика беда, не велика важность
No te aconsejo que veas esta película, no es gran cosa. Я тебе не советую смотреть этот фильм, ничего стоящего.
 
no decir ni mu   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. не сказать ни му-му) ничего не сказать, не сказать ни слова
En toda la noche tu novio no dijo ni mu. За весь вечер твой парень не сказал ни слова.
 
no tener más cojones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. не иметь многих яиц) не иметь возможности что-то сделать
No tengo más cojones que pedir un crédito para pagar mis deudas. Я не могу взять кредит, чтобы оплатить свои долги.
 
no valer un huevo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ничего не стоить, яйца выеденного не стоить
Este libro no vale un huevo, no hay quien lo lea. Эта книга яйца выеденного не стоит, никто её не читает.
 
no tocar bola   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. не дотрагиваться до мяча) (в футболе об игроке) ничего не сделать за весь матч
Tu extremo favorito hoy no tocó bola. Твой главный фаворит сегодня палец о палец не ударил.
 
no ser cosa de   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
нельзя, не слудует, не удобно что-либо делать
En la situación actual, no es cosa de meterse en gastos. В текущей ситуации нельзя уменьшить расходы.
 
no despegar los labios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. не отделять губ) молчать, помалкивать
Tu novio es guapísimo pero no despega los labios. Твой парень - самый привлекательный, но он как воды в рот набрал.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 587     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...