Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 24 (30 ms)
engendro
ChatGPT
Примеры
Moliner
урод, очень некрасивый человек
Es extraño que de padres tan guapos haya salido un engendro. Странно, что у таких красивых родителей родился такой урод.
Es extraño que de padres tan guapos haya salido un engendro. Странно, что у таких красивых родителей родился такой урод.
estar en el ajo
ChatGPT
Примеры
быть соучастником, проходить по делу
No te equivoques, su padre también está en el ajo. Ты не путай, твой отец тоже принимал участие.
No te equivoques, su padre también está en el ajo. Ты не путай, твой отец тоже принимал участие.
abrir la mano
ChatGPT
Примеры
(букв., раскрыть руку) проявлять благородство или терпимость
Mi padre abrió la mano y me retiró el castigo. Мой отец проявил терпимость и отменил наказание.
Mi padre abrió la mano y me retiró el castigo. Мой отец проявил терпимость и отменил наказание.
estar cortado, quedarse cortado
ChatGPT
Примеры
быть растерянным, скованным, стеснённым
Cuando está con nosotros tu padre, me quedo cortado. Когда с нами твой отец, я очень стесняюсь.
Cuando está con nosotros tu padre, me quedo cortado. Когда с нами твой отец, я очень стесняюсь.
aguantar el chaparrón
ChatGPT
Примеры
(букв. держать ливень) сдерживать перепалку, ругань, ссору
Aguanté el chaparrón de mi padre como pude. Я сдерживаю ссору моих родителей, как могла
Aguanté el chaparrón de mi padre como pude. Я сдерживаю ссору моих родителей, как могла
venirse a uno la casa encima
ChatGPT
Примеры
быть в угнетённом, удручённом состоянии, быть как в воду опущенным
Cuando le dijeron que su padre tenía cáncer, se le vino la casa encima. Когда ей сказали, что у её отца - рак, она ходила как в воду опущенная.
Cuando le dijeron que su padre tenía cáncer, se le vino la casa encima. Когда ей сказали, что у её отца - рак, она ходила как в воду опущенная.
tocarle el cono a una mujer
ChatGPT
Примеры
(букв. касаться пизды какой-то женщины) надоедать, досаждать, доставать, заебать
¡No те toques más el cono, no quiero ir a casa de tus padres! Не доставай меня больше, я не хочу идти в дом твоих родителей!
¡No те toques más el cono, no quiero ir a casa de tus padres! Не доставай меня больше, я не хочу идти в дом твоих родителей!
bomba
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. бомба) удивительное известие или происшествие, сюрприз, неожиданность
El aprobado en el examen de física fue una bomba para mis padres. Зачёт на экзамене no физике стал для моих родителей настоящей неожиданностью.
El aprobado en el examen de física fue una bomba para mis padres. Зачёт на экзамене no физике стал для моих родителей настоящей неожиданностью.
dar la cara
ChatGPT
Примеры
iki
столкнуться с трудной ситуацией, брать на себя ответственность, отвечать
Mi padre siempre da la cara en los momentos difíciles. Мой отец всегда берёт на себя ответственность в трудные моменты.
Mi padre siempre da la cara en los momentos difíciles. Мой отец всегда берёт на себя ответственность в трудные моменты.
marrón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. каштан, каштанового цвета)
1) проблема
¡Menudo marrón me ha dejado mi padre! Сколько же проблем из-за отца!
2) член национальной гражданской полиции
Cuando la policía armada se transformó en policía nacional, en las manifestaciones se gritaba: "¡De gris o de marrón, un cabrón es un cabrón!". Когда вооружённая полиция трансформировалась в национальную гражданскую полицию, на манифестациях кричали: "Серый или коричневый, козёл есть козёл!"
1) проблема
¡Menudo marrón me ha dejado mi padre! Сколько же проблем из-за отца!
2) член национальной гражданской полиции
Cuando la policía armada se transformó en policía nacional, en las manifestaciones se gritaba: "¡De gris o de marrón, un cabrón es un cabrón!". Когда вооружённая полиция трансформировалась в национальную гражданскую полицию, на манифестациях кричали: "Серый или коричневый, козёл есть козёл!"
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз