Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 377 (11 ms)
cojón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
яичко, яйцо
Mi cojón izquierdo es mayor que el derecho. У меня левое яичко больше, чем правое.
 
desmadre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
буйство, разгул, гулянка, беспредел
¡Qué desmadre de fiesta! Lo pasé divino. Какое буйство праздника! Как мне хорошо.
 
peseta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. песета) такси
Vamos a coger un peseta que llegamos tarde. Давай возьмём такси, а то мы опаздываем.
 
tocarle las narices a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
надоедать, докучать, досаждать, доставать
¿Es que sólo sabes tocarme las narices? Единственное, что ты умеешь, это доставать?
 
sablazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
обсчёт
¡Joder, qué sablazo nos han metido en el restaurante! Блин, как же нас в ресторане обсчитали!
 
lechera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. большой сосуд для молока) полицейская машина, мусоровоз
¡Corre, cono, que viene una lechera! Беги, дружище, мусоровоз едет!
 
ser más corto que las mangas de un chaleco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть короче, чем рукава жилетки) быть не очень умным
Chato, eres más corto que las mangas de un chaleco. Чато, у тебя мозгов не хватает.
 
burro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. осёл) у
1) упрямец, баран упрямый
Manolo es un burro porque sigue saliendo con una mujer que sólo le causa problemas. Маноло — баран упрямый, потому что встречается с одной женщиной, которая ему только проблемы создаёт.
2) глупец, дурак, невежда
Es un burro, pero quiere pasar por listo. Да он, придурок, хочет пойти по списку.
3) грубый, жестокий, необыкновенно сильный
Fernando es tan burro que coge dos barriles de cerveza a la vez. Фернандо такой сильный, что может взять за раз две бочки пива.
4) героин
Le da tanto al burro que se va a arruinar la vida. Он настолько подсел на героин, что жизнь его идёт под откос.
 
Комментарии:
Светлана Дронова Светлана Дронова
29/03/2018 22:28:31
Сообщение об ошибке:
Es un burro, pero quiere pasar por listo. Да он, придурок, хочет пойти по списку.
Предложение по исправлению:
Es un burro, pero quiere pasar por listo. Он дурак, но хочет сойти за умного.
  2         Удалить
Ожидает исправления
chatarra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1) фальшивая драгоценность, фальшивка, лажа
Tu reloj es pura chatarra, es del oro que cagó el moro. Твои часы - чистой воды подделка, если они из золота, то я — балерина.
2) испорченная или старая машина, развалюха
¿Tú crees que con esta chatarra llegaremos a Barcelona? ¡Estás loco! И ты думаешь, что на этой развалюхе мы доедем до Барселоны? Да ты с ума сошёл!
 
atiborrarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. наполняться, набиваться)
1) очень много есть, очень много пить, нажираться, напиваться
No te atiborres de chocolate que te va a sentar mal. He ешь так много шоколада, а то у тебя плохо с животом будет!
2) (о помещении) переполняться, забиваться
El bar estaba tan atiborrado que no se podía ni respirar. Бар был забит до отказа, что и дышать-то было нечем.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...